标日高级上册——第2单元芸術とスポーツ-第6课音楽-课文4

一 主题

二胡(にこ):二胡

Messageいただいたメッセ一ジから一部をご紹介します:从您发来的信息中,我摘取了一部分内容

生词:

  • メッセージ(めっせーじ):信息
  • 一部(いちぶ):部分
  • 紹介(しょうかい):介绍

二 课文内容

2.1 第一段

日语

1
2
3
4
福岡のクリスマスコンサ一トに行きました。
生で二胡の曲を聞くのは初めてでしたが,本当にすばらしかったです!
その後,自分でも弾けるようになることを夢見て,二胡教室に通い始めました。
いつか朱芳麗さんのようなすばらしい音色が出せるようにと思って,日々練習に励んでいます。(福岡市富永英子)

翻译

1
2
3
4
5
我去听了福冈圣诞节音乐会。
亲耳听到二胡曲还是第一次。
真的非常棒!
在那以后便梦想着自己也能够演奏,于是走进了二胡教室。
为了有一天自己也能拉出像您那样优美动听的音色,我每天都在努力练习。(福冈市 福永英子)

生词:

  • 福岡(ふくおか):福冈
  • クリスマス.コンサート(くりすます.こんさーと):圣诞节音乐会
  • 生れ(うまれ):出生
  • 二胡の曲(にこのきょく):二胡曲
  • 始めて(はじめて):开始
  • 自分(じぶん):自己
  • 弾ける(はじける):弹奏
  • 通い(かよい):往来
  • 朱芳麗(しゅよしれい):朱芳丽
  • 音色(ねいろ):音色
  • 練習(れんしゅう):练习
  • 励ん(はげん):激励

2.2 第二段

日语

1
2
3
中国会館で開かれた,「中国古典音楽の夕べ」に行きました。
ゆったりと,そして情熱的に奏でられる二胡の響きに心を打たれ,いつのまにか悠久の歴史を持つ中国の雄大な風景が目に浮かんできました。
これまでにも増して朱さんのファンになりました。これからもすばらしい演奏を届けてください。(目黒区太田結子)

翻译

1
2
3
4
我去中国会馆听了“中国古典音乐晚会”。
被二胡那悠扬而热情的演奏深深打动,眼前不禁浮现出拥有悠久历史的中国壮丽风景。
这场音乐会使我对您比以前更着迷了!
以后也请继续奉献出精彩的演奏。(目区 太田结子)

生词:

  • 会館(かいかん):会馆
  • 開(ひら)かれた:打开
  • 中国古典音楽(ちゅうごくこてんおんがく):中国古典音乐
  • 昨夜(ゆうべ):昨夜
  • 情熱(じょうねつ):热情
  • 奏で(かなで):演奏
  • 響き(ひびき):回响
  • 心(こころ):心
  • 打(う)たれ:被打
  • 悠久の歴史(ゆうきゅうのれきし):悠久的历史
  • 雄大な風景(ゆうだいなふうけい):雄伟的风景
  • 目に浮かぶ(めにうかぶ):浮现在眼前
  • 素晴らしい(すばらしい):太棒了
  • 演奏(えんそう):演奏

2.3 第三段

日语

1
2
3
4
CDの発売を首を長くして待っていました。
早速購入し,毎日聞いています。
澄みきった音色に心がいやされ,日ごろのストレスを忘れます。
二胡独特の音色をたっぷりと堪能できるすばらしい作品だと思います。(大阪市中田寛)

翻译

1
2
3
一直翘首盼望的CD发行了。
我马上买来,每天都在听。
那清澈透明的音色极具疗愈功效,令我忘却了平日的积郁,是一张能让人充分享受二胡独特音色的精彩之作。(大阪市 中田宽)

生词:

  • 発売(はつばい):发布
  • 首(くび):首
  • 早速(さっそく):立刻
  • 購入(こうにゅう):购买
  • 毎日(まいにち):毎日
  • 澄み切った(すみきった):清澈的
  • 音色(ねいろ):音色
  • 忘れ(わすれ):遗忘
  • 独特(どくとく):独特的
  • 堪能(たんのう):心满意足
  • 作品(さくひん):作品