标日中级上册——第16课-結婚披露宴-惯用语

一 惯用语

两个以上的词语组合起来产生一种新的意思的固定说法,叫做“慣用句(かんようく)ー惯用语”。如下所示:

No 日语 翻译
1 手(て)に取(と)るようにわかる 了如指掌
2 峠(とうげ)を越(こ)す 度过难关、已过全盛时期
3 ピリオドを打(う)つ 告终、画上句号
4 わらにもすがる思(おも)い 急不暇择
5 お茶を濁(にご)す 含糊其辞

二 惯用语的意思和用法

2.1 惯用语派生性、比喻性的含义

使用说明:

  • 惯用语往往通过整体来表达派生性、比喻性的含义
  • 因此很多时候,即使理解构成惯用语的每一个词的意思,也不能正确理解全局惯用语的含义

示例:

No 日语 翻译
1 友人(ゆうじん)の肩(かた)を持(も)つ。[支持する] 袒护朋友
2 話しを聞いて、頭(あたま)に来(き)た。[怒る] 听了这话,就来气了
3 折角(せっかく)の誘い(さそい)を袖(そで)にした。[断る] 甩袖拒绝了别人的特意邀请

2.2 惯用语的固定使用形式

使用说明:

  • 由于惯用语的使用形式是固定的,所以不能用其他词语随意替换其中的词语
  • 此外,对于形式和用法由严格限制的惯用语,既不能随意改变其中的否定形式或肯定形式,也不能改变其中的语序或者在惯用语中间插入其他词语等

示例:

No 正确 错误 错误
1 気(き)に食(く)わないー不顺眼、看不惯 x気に食う x気に食べない
2 隅(すみ)に置(お)けないー没想到真有两下子 x隅に置ける
3 似(に)たり寄(よ)ったりー半径八两 x寄ったり似たり
4 骨(ほね)が折(お)れるー棘手、费劲 x骨が全く折れる

三 使用身体部位词语构成的惯用语

在日语中,很多惯用语都使用表示身体部位的词语。尤其是与感觉有关的“目(め)”、”耳(みみ)”、”口(くち)”、”鼻(はな)”、”手(て)”、”足(あし)”以及与心情有关的“胸(むね)”、”腹(はら)”用得比较多。

  • 目に浮かぶ(めにうかぶ):浮现眼前
  • 目(め)にする:看到
  • 鼻が高い(はながたかい):洋洋得意
  • 口が悪い(くちがわるい):嘴损、说话尖刻
  • 聞(き)いた口(くち)がふさがらない:目瞪口呆
  • 小耳(こみみ)にはさむ:听到一点风声
  • 手(て)がかかる:费事、麻烦
  • 腹が立つ(はらがたつ):生气、发怒
  • 目(め)につく:引人注目
  • 鼻(はな)につく:招人讨厌
  • 口を出す(くちをだす):插话、多嘴
  • 耳(みみ)にする:听到
  • 耳が痛い(みみがいたい):不爱听、刺耳
  • 手が届く(てがとどく):力所能及
  • 胸が痛む(むねがいたむ):痛心、伤心、难过