标日高级上册——第3单元自然と環境-第12课CSR-会话2

一 人物介绍

1
2
3
4
心身堂上海工場副工場長趙越(45歳)
心身堂上海工場CSR担当大久保勇(48)
関連企業担当者岩崎洋子(35歳)
関連企業担当者西郷慎太郎(39歲)

翻译:

1
2
3
4
心身堂上海工厂副厂长赵越(45岁)
心身堂上海工厂CSR负责人太久保勇(48岁)
相关企业项目负责人岩崎样子(35岁)
相关企业项目负责人西乡慎太郎(39岁)

生词:

  • 心身堂上海工場副工場長超越(しんしんどう しゃんはい こうじょう ふくこうじょう ちょうちょうえつ):心身堂上海工厂副厂长赵越
  • 心身堂上海工場CSR担当大久保勇(しんしんどう しゃんはいこうじょう CSR たんとう おおくぼいさむ):心身堂上海工厂CSR负责人太久保勇
  • 関連企業担当者岩崎洋子(かんれんきぎょう たんとうしゃ いわさきようこ):相关企业项目负责人岩崎样子
  • 関連企業担当者西郷慎太郎(かんれんきぎょう たんとうしゃ さいごうしんたろう):相关企业项目负责人西乡慎太郎

二 工場を案内しながら-在带领参观工厂的过程中

  • 趙:この工場では,使用済みの水を浄化して, 工場内の水洗トイレなどに再利用していますが,浄化した水の一部は,エネルギ一源としても再利用しています。在这座工厂,用过的水在净化后的水还作为能源再次使用。
  • 岩崎: あのう,エネルギー源として再利用って,どういうことですか。哎,您说作为能源再次使用,是怎么回事儿啊?
  • 趙:あっ,はい。水を利用して電気を作るんてす。噢,就是利用水来发电
  • 西郷:つまり水力発電ですか。您说的是水力发电吗?
  • 趙:そうです。それと同じ原理で,工場内でも発電しようというものです。弊社では,[マイクロ水力発電|と呼んでいます。是的。我们利用相同的原理在厂内发电。在我们公司称作“微型水电站”
  • 岩崎:ということは,エ場内にダムのようなものを作るってことですか。就是说,在工厂里建造水坝那样的设施吗?
  • 趙:ええ。ただ,本格的なダムを作るのは無理ですのて,排水処理場にマイクロダムというものを設けています。对。不过,因为不可能建造真正的水坝,我们在废水处理厂建了微型水坝这样的设施
  • 西郷: 小型のダムですか。是小型水坝吗?
  • 趙:ええ,そうです。では,ます,実物をお目にかけたいと思います。処理場の方へご案内します。どうぞ。是的。那就先给你们看看实物吧。我们这就去排水处理厂。请。

生词:

  • 工場を案内(ここうじょうをあんない):介绍工厂
  • 使用済みの水を浄化(しようずみのみずをじょうか):净化用过的水
  • 工場内の水洗トイレ(こうじょうないのすいせんといれ):工厂内的水冲厕所
  • 再利用(さい りよう):再利用
  • 浄化した水の一部(じょうかしたみずのいちぶ):净化水的一部分
  • エネルギー源(えねるぎーげん):能源
  • 水を利用(みずをりよう):利用水
  • 電気を作る(でんきをつくる):发电
  • 水力発電(すいりょくはつでん):水力発電
  • 同じ原理(おなじげんり):相同原理
  • 工場内(こうじょうない):工厂内
  • 弊社(へいしゃ):敝公司
  • マイクロ水力発電(まいくろすいりょくはつでん):微水力发电
  • 読んで(よんで):读
  • エ場内にダム(こうじょうないにだむ):场内有水库
  • 本格的なダムを作る(ほんかくてきなだむをつくる):建造真正的水库
  • 無理(むり):不可能
  • 排水処理場(はいすいしょりじょう):排水处理厂
  • マイクロダム(まいくろだむ):微型坝
  • 設けて(もうけて):设置
  • 小型のダム(こがたのだむ):小型水库
  • 実物をお目に(じつぶつをおめに):见到实物
  • 処理場の方へご案内(しょりじょうのほうへごあんない):带您去处理场