标日初级下册——第26课-自転車に2人で乗るのは危ないです-表达式及词语(26.5)
一 概述
- もしかしたら
- それで
- つい
- 挨拶回り(あいさつまわり)
- 寒暄时的动作
二 もしかしたら(也许,表推测)
2.1 说明
- 口语形式,用于可能性较低的场合
- 一般与
~かもしれません
、~ではありませんか
等呼应使用
2.2 示例
- 问:馬さんは、まだ 来ませんね。 小马还没来啊?
- 答:もしかしたら、今日は 来ない かもしれませんよ。 也许今天不来了
- 问:もしかしたら、太田さんではありませんか。 您也许是太田先生吧?
- 答:ええ、そうですが...。是的,我是太田...
生词
- 来(き/こ)
- 太田(おおた)
三 それで(然后,连词)
3.1 说明
- それで:因此。表示前面句子的事态为后面句子事态的原因、理由
- だから:所以。也表示原因、理由。但与
それで
相比,其语气更强,且后面可以是表示祈使或推测的句子,而それで
则不行。语气(意志)更强,或者观点推测。 - 在课文中,以对方叙述的事情为理由,说话人使用
それで
引出其导致的结果
3.2 示例(个人观点阐述)
- 日本には 握手の習慣が ありません。
それで
、つい握手するのを 忘れます:在日本没有握手的习惯,因此,一不注意就忘记握手了 - 今日から 光デパートは 新春セールす。
それで
、朝から お客さんが たくさん いました:从早上开始阳光百货打折呢。难怪从早上开始人就多了起来 - 直ぐに 会議が 始まります。
だから
、急いでください:会议马上开始。所以,请快点(不能用それで) - 铃木さんは 仕事があります。
だから
、明日のおパーティーには 来ないでしょう:铃木先生有工作要做。所以,明天的派对不会来的吧(不能用それで)
3.3 示例(两人对话)
对话一
- 甲:日本には 握手の習慣が ないんですね:在日本没有握手的习惯
- 乙:ええ、そうなんです。
それで
、つい握手するのを忘れます:是啊,我就忘记握手了
对话二
- 甲:今日から 光デパートは 新春セールなんです:从今天起,阳光百货商店新春大减价
- 乙:ああ、
それで
、朝から お客さんが たくさん いたんですね:原来如此,所以从早晨起顾客就很多了
3.4 生词
- 握手(あくしゅ)
- 習慣(しゅうかん)
- 光デパート(ひかりでぱーと)
- 新春セール(しんしゅんせーる)
- お客さん(おきゃくさん)
- 急いで(いそいで)
- 鈴木(すずき)
四 つい
4.1 说明
- 表示自己并没有预先要做某事,但是在不经意之间做了,有点小后悔或小遗憾
- 并非本意而做
4.2 示例
- バーゲン会場では、
つい
何でも買いたくなります:在打折会场,不知不觉什么都想买
生词
- バーゲン(ばーげん):大卖场
- 会場(かいじょう):会场
- 買いたく(かいたく):买
五 挨拶回り(あいさつまわり)—登门拜访
5.1 说明
指到新单位或迁入新居后,去拜访有关单位或周围邻居的行为
5.2 形式
- 过去常用:挨拶して回ります(あいさつしてまわります)):登门拜访
- 现在常用:挨拶回り(あいさつまわり):登门拜访
5.3 其他用法
- 挨拶回り+をする:
- 挨拶回り+に行く
六 寒暄时的动作
- 中国、欧美:一般是握手
- 日本人:一边说
はじめまして(初次见面)
、こんにちは(你好)
等,一边鞠躬