标日中级上册——第2课-挨拶-文法-1
一 主题——开始交谈.结束交谈
开始交谈
- 对象为久未见面的人
- 对象为最近刚见过面的人
- 对象为初次见面的人
- 简单的寒暄
- 想与对方交谈,对方正忙着其他事情
结束交谈
- ”では、また”,じゃあ、また",では、失礼します”,では、これで",”今日はこれで
二 开始交谈
2.1 对象为久未见面的人
词汇
- お久しぶり(おひさしぶり)
- お久しぶりですね(おひさしぶりですね)
- ごぶさたしています
用法
- 与久未见面的人开始交谈时,大多以表示长时间没有见面的说法作为开场白
- 有时还在前面加“どうも”,后面加“お元気(おげんき)でしたか”,组成“どうも、お久し(おひさし)ぶりです。お元気(おげんき)でしたか。”的形式
2.2 对象为最近刚见过面的人
词汇
- この間(あいだ)はどうも
- 先日(せんじつ)はありがとうございました
- その節(せつ)はお世話(せわ)になりました
用法
- 开场白还经常提及上次见面时的事情表示感谢。
- 例如,上次收到礼物后再次见面,即使收到礼物时已经说过感谢的话了,也还要说“先日(せんじつ)は結構(けっこう)な物をありがとうございました(谢谢您前些天送给我那么好的礼物) ”,表示没有忘记上次的馈赠而再次感谢对方。
- 类似的说法还有“先日(せんじつ)はごちそうさまでした(谢谢您前些天的热情款待)”,“先日(せんじつ)はお邪魔(おじゃま)しっました(前些天打扰您了)”等
- 如果忘记说这样的寒暄语,可能会被认为是没有礼貌的人,因此要特别注意
2.3 对象为初次见面的人
- 在聚会等场合与陌生人打招呼,可以先说“はじめまして”作为问候语,然后做简单的自我介绍
- 这是因为在这种场合遇到的人多在工作或兴趣等方面有共同之处,今后很可能继续保持联系的缘故
2.4 简单的寒暄
与曾经见过面且关系密切的人交谈,有时候只简单地寒暄一句“どうも”或轻微点头致意,便马上开始进入谈近况等内容
2.5 想与对方交谈,对方正忙着其他事情
词汇
- お話中(おはなしちゅう)、失礼(しつれい)します
- お仕事中(おしごとちゅう)、ちょっと失礼(しつれい)します
- お電話中(おでんわちゅう)、すみません
用法
- 想与对方交谈,而对方正与其他人说话或正忙于其他的事情,这时要用“
中(ちゅう),失礼(しつれい)します”或者“中(ちゅう)、申し訳ありません(もうしわけありません)”、"~中、すみません"等表达方式 - 有时还要加上“あのう”或“ちょっと”等词语
三 结束交谈
3.1 词汇
”では、また”,じゃあ、また",では、失礼します”,では、これで",”今日はこれで
3.2 用法
- 打算结束谈话时,常用“では”或“じゃあ”(では的口语形式)
- “じゃあ、ここで”是“じゃあ、ここで失礼します(那,就此告辞了)” 的省略说法
- 有时也说“今日(きょうは)はこれで(失礼(しつれい)します)”