标日中级下册——第19课-フレーム-会话
一 クレーム(くれーむ):抱怨
背景介绍:代销“金星”酒的PEC宾馆的黑田给龙虎酒业公司上海事务所去电话
二 会话内容
2.1 第一段
- 黑田:(很生气的口气)もしもし、私、上海PECホテルの黒田と申します:喂,喂!我是上海PEC宾馆的黑田
- 佐藤:いつもお世話になっております。佐藤です:多谢您经常关照,我是佐藤
- 黑田:あっ、佐藤さん。実はね、お宅の「金星」なんですが、困ってしまいましたよ:哦,佐藤先生。我跟您说,你们公司的“金星”酒,气死人了!
- 佐藤:どういったことでしょうか:是怎么回事呢?
生词:
- 黒田(くろだ):黒田
- 申し(もうし):申述
- お世話に(おせわに):承蒙关照
- 実は(じつは):实际上
- お宅(おたく):你家
- 困って(こまって):为难
2.2 第二段
- 黑田:今日届いた分を聞けてみたところ、50本中、10本にひびが入っていました。いったい、どういうことですか。これじゃあ、お客様にお出しできないじゃないですか:今天收到货后打开一看,50瓶中有10瓶瓶子上有裂痕,你们到底怎么搞的?这让我们怎么拿给客人?
- 佐藤:えっ?本当ですか。申し訳ございません。直ぐに新しい商品を送りいたします:哦,有这种事?实在太对不住了,我马上把新货发过去
- 黑田:明日中に頼みますよ。週末に合うようにしてください:请务必明天之内送到,得赶上周末
- 佐藤:はい、必ずそういたします。ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありませんでした。原因については、こちらで確認して、分かり次第ご連絡を差し上げますので...:好的,一定照办。给您添麻烦了,真是对不起。事情的原因我们一旦查清后会马上和您联系,所以...
生词:
- 今日(きょう):今日
- 届いて(とどいて):收到了
- 分を聞けて(ぶんをきけて):听我说
- 50本中(50ほんちゅう):五十支中
- 入って(はいって):进来
- 申し訳(もうしわけ):对不起
- 直ぐに(すぐに):马上
- 新しい(あたらしい):新的
- 明日の中(あすのなか):明天之内
- 頼み(たのみ):请求
- 週末(しゅうまつ):周末
- 間に合う(まにあう):来得及
- 必ず(かならず):一定
- ご迷惑(ごめいわく):给您添麻烦了
- 原因(げんいん):原因
- 確認(かくにん):确认
- 分かり次第(わかりしだい):一明白就
- 差し上げ(さしあげ):赠送
2.3 第三段
- 黑田:原因なんて、いいですよ。レストランの担当者は、契約は今月限りにしてほしいと言っています:原因什么的我们不要听。我们餐厅负责人说,合同就到这个月为止算了
- 佐藤:お怒りはごもっともです。二度とこんなことがないように、気を付けます。何とか、契約のほうは...:您生气我非常理解!我们今后一定注意,绝不让这样的事再次发生。合同的事还请您...:
- 黑田:とにかく、担当者がかんかんなんです:总之,负责人都气坏了
- 佐藤:すぐにお詫びにお伺いします:我们马上登门致歉
- 黑田:いいえ、わざわざ来ていただかなくて結構です。失礼します:不,用不着劳您大驾。再见
- 佐藤:ま、待ってください。申し訳ありません。本当に…:等...等一下,实在对不起,真的是...(话没说完酒断了)
生词:
- 担当者(たんとうしゃ):负责人
- 契約(けいやく):合同
- 今月限り(こんげつかぎり):仅限本月
- 怒り(いかり):愤怒
- 二度(にど):两次
- 気を付けて(きをつけて):请小心
- お詫び(おわび):道歉
- 伺い(うかがい):拜访
- 結構(けっこ):结构