标日高级下册——第4单元社会-第13课高齢化-解说4

一 概述

  • たとえ~だけでも~
  • ~て間もない[书面语]
  • ~ともなると,~[书面语]

二 たとえ~だけでも~

2.1 说明

  • “たとえ”与“~ても/~でも”连用,表示“即使……也……”。
  • 课文中的例句可以去掉“だけ”,成为“たとえ1人でも、~”的形式。“だけ”表示限定,强调只有最少人数的“1人”。

2.2 示例

  • たとえ1回だけでも、地震を想定した防災訓練に参加しておけば、実際に地震が起きた時に落ち着いて行動できると思います。(即使只有一次,如果参加过针对地震的防灾训练,那么就能在实际发生地震时冷静地行动。)
  • たとえ値段が安くても、品質が悪ければ買う人は少ないだろう。(即使价格便宜,如果质量差的话买的人也不会多吧。)

生词:

  • 一回(いちかい):一次
  • 地震を想定(じしんをそうてい):假设地震;设想地震
  • 防災訓練に参加して(ぼうさいくんれんにさんかして):参加防灾训练
  • 実際に地震が(じっさいにじしんが):实际上地震
  • 起きた時に(おきたときに):起床的时候
  • 落ち着いて(おちついて):冷静点儿;保持冷静;别着急;
  • 行動(こうどう):行动
  • 値段が安く(ねだんがやすく):价钱便宜
  • 品質が悪ければ(ひんしつがわるければ):如果质量不好;要是品质差的话;质量如果不行的话
  • 買う人(かうひと):买主
  • 少ない(すくない):较少

三 ~て間もない[书面语]

3.1 原文

日语

1
2
勤め始めて間もないころから、昼飯はいつも役所の近くのそば屋でした。
从开始工作没多久起,午饭就一直是在役所附近的荞麦面店吃的

生词:

  • 勤め始めて間もない(つとめ はじめて まもない):刚开始工作不久
  • 昼飯(ひるめし/ひるごはん):午饭
  • 役所の近くの蕎麦屋(やくしょのちかくのそばや):政府机关附近的荞麦面店

3.2 说明

  • “闇もない(やみもない)”相当于汉语的“不久”,接在动词て形后,用于修饰它后面的名词。
  • 相关表达有“闇もなく”(初级第18课)。作为口语也用于广播、通知等郑重情况下的公共场合。
  • 日常口语-般用“もうすく”。

3.3 示例

  • この会社は,年号が平成に変わって間もない1989年1月20日に設立された。(这家公司是在年
    号改为平成之后不久的1989年1月20日成立的。)
  • 当機は間もなく離陸いたします。(本次航班即将起飞。)
  • 部長は間もなく参りますので,しばらくお待ちください。(部长马上就来,请稍等。)

生词:

  • 年号が平成(ねんごうがへいせい):年号平成
  • 変わって(かわって):不断改变
  • 間もない(まもない):不久
  • 設立(せつりつ):设立
  • 当機(とうき):本机
  • 間もなく(まもなく):不久
  • 離陸(りりく):起飞
  • 部長(ぶちょう):部长
  • 参り(まいり):参拜
  • お待ち(おまち):等待

四 ~ともなると,~[书面语]

4.1 原文

原文

1
2
休日ともなると、1日に4、5軒も食べ歩いていました
那时,一到节假日,有时一天要吃上四五家荞麦面馆。

生词:

  • 休日(きゅうじつ):休息日
  • 一日(いちにち):一天
  • 四、五軒も食べ歩いて(よん、ごけん も たべあるいて ):吃了四五家

4.2 说明

  • “名词+ともなると~”表示时间或人、物处于区别于其他的特别状态。

4.3 示例

  • ー国の大臣ともなると,言動には注意しなければならない。(作为一国的行政高官,就必须注意自己的言行。)
  • 世界遺産ともなると,壊れても勝手に修理することはできない。(既然是世界遗产,就算有所损坏也不能随便修理。)

生词:

  • 一国の大臣(いっこくのだいじん):一国大臣
  • 言動(げんどう):言行
  • 注意(ちゅうい):注意事项
  • 世界遺産(せかいいさん):世界遗产
  • こわれ(こわれ):破坏
  • 勝手に修理(かってにしゅうり):随便修理