标日中级上册——第16课-結婚披露宴-单元末-お土産

一 お土産(おみやげ)

尽管在日本也能买到绍兴酒、中国茶、中药、黑醋,但是似乎还是中国本地的更受欢迎。在日本,很多人都喜欢给手机帖挂饰物,手机饰坠大概也很受青睐吧。

二 土特产介绍

2.1 紹興酒(しょうこうしゅ)ー绍兴酒

日语介绍:

美味しい水として有名な鑒湖の水と紹興市のもち米を使って作られています。アミノ酸が豊富なお酒です。

中文介绍:

绍兴酒由以甜美著称的鉴湖水和绍兴市的糯米作为原料酿制而成,氨基酸含量非常丰富。

生词:

  • 美味しい(おいしい):美味
  • 有名(ゆうめい):有名
  • 鑒湖(かんこ):鉴湖水
  • 水(みず):水
  • 紹興市(しょうこうし):绍兴市
  • 米(ごめ):米
  • 使って(つかって):使用
  • 酸(さん):酸
  • 豊富(ほうふ):丰富

2.2 中国茶(ちゅうごくちゃ)ー中国茶

日语介绍:

中国茶の歴史は世界で最も古く、お茶の文化は中国から始まったといわれています。中国の気候や土壌が良質なお茶を作り出しています。

中文介绍:

中国茶是世界上历史最早的茶,通常认为茶文化起源于中国。中国的气候、土壤适宜出产优质的茶叶。

生词:

  • 歴史(れきし):历史
  • 世界(せかい):世界
  • 最も(もっとも):最多
  • 古く(ふるく):古时
  • 文化(ぶんか):文化
  • 気候(きこう):气候
  • 土壌(どじょう):土壤
  • 良質(りょうしつ):优质
  • 作り出して(つくりだして):创造出

2.3 漢方薬(かんぽうやく)ー中药

日语介绍:

漢方薬は私たちの体にもともと備わっている治癒能力を引き出します。体の不調程度のものから慢性的な病気までを治します。

中文介绍:

中医是引导我们人体发挥生而具有的自我调节能力。从身体不适到慢性痼疾(guji),都可以治疗。

生词:

  • 体(たい):体
  • 備わって(そなわって):准备
  • 治癒能力(ちゆのうりょく):治愈能力
  • 引き出します(ひきだします):拉出,抽出
  • 体(からだ):体
  • 不調程度(ふちょうていど):不顺利程度
  • 慢性的(まんせいてき):慢性的
  • 病気(びょうき):疾病
  • 治します(なおします):治疗

2.4 携帯ストラップ(けいたいすとらっぷ)ー手机挂件

日语介绍:

めのうや玉などの飾りがついていて、石のカが身を守ってくれると言われています。

中文介绍:

手机饰坠一般附有玛瑙或玉石,据说石头的力量能够护身。

生词:

  • 玉(ぎょく):玉
  • 飾り(かざり):装饰
  • 石(いし):石头
  • 身(み):身体
  • 守って(まもって):守护

2.5 黒酢(くろず)ー黑醋

日语介绍:

中国は酢の消費量が世界一です。調味料として使うほかに、お粥にかけたり、包子につけたりします。

中文介绍:

中国消费醋的数量世界第一。不仅用作调味品,而且可以在粥里加醋,或吃包子时蘸着醋吃。

生词:

  • 酢(す):醋
  • 消費量(しょうひりょう):消耗量
  • 世界一(せかいいち):世界第一
  • 調味料(ちょうみりょう):调味品
  • お粥(おかゆ):米粥
  • 包子/パオズ(ぱおず):包子

2.6 印鑑(いんかん)ー印鉴

日语介绍:

どんな字でもその場で彫ってくれます。めのう、水晶、動物の角などで作られています。

中文介绍:

无论什么字都可以现场雕刻。材质多选用玛瑙、水晶、动物的牛角等。

生词:

  • 字(じ):字
  • 場(ば):场所
  • 彫って(ほって):雕刻
  • 水晶(すいしょう):水晶
  • 動物(どうぶつ):动物
  • 角(つの):角
  • 作られて(つくられて):被制作

2.7 シルク製品(しるくせいひん)ー丝绸制品

日语介绍:

テーブルクロスやポーチなどの小物や、中国伝統の刺繍をしたドレスなど、様々な製品があります。

中文介绍:

丝绸制品多种多样,既有桌布等小物件,也有绣上中国传统刺绣图案的衣服等。

生词:

  • テーブルクロス(てーぶるくろす):桌布
  • ポーチ(ぽーち):门廊
  • 小物(こもの):小东西
  • 中国伝統(ちゅうごくでんとう):中国传统
  • 刺繍(ししゅう):刺绣
  • ドレス(どれす):礼服
  • 様々(さまざま):各种各样
  • 製品(せいひん):产品

2.8 中国刺繍(ちゅうごくししゅう)ー中国刺绣

日语介绍:

清の時代にヨーロッパから来た宣教師たちが西洋の刺繍技術を伝え、繊細で美しいスワトウ刺繍が発展したといわれています。

中文介绍:

据说在清朝时期,由欧洲传教士将欧洲的花边技术传到中国。纤细而漂亮的潮汕抽纱十分发达。

生词:

  • 清の時代(しんのじだい):清朝
  • ヨーロッパ(よーろっぱ):欧洲的
  • 宣教師(せんきょうし):传教士
  • 西洋(せいよう):西洋
  • 刺繍技術(ししゅうぎじゅつ):刺绣技术
  • 伝え(つたえ):传达
  • 繊細(せんさい):纤细
  • 美しい(うつくしい):美丽的
  • スワトウ(すわとう):汕头
  • 刺繍(ししゅう):刺绣
  • 発展(はってん):发展

2.9 翡翠(ひすい)ー翡翠

日语介绍:

中国では翡翠は玉と呼ばれ、昔はダイヤモンドよりも大切にされていました。災難から身を守る力があるといわれます。

中文介绍:

在中国,翡翠被称作玉,而且以前其身价胜过砖石。据说玉由驱灾辟邪的功效。

生词:

  • 翡翠(ひすい):翡翠
  • 玉(ぎょく):玉
  • 呼ばれ(よばれ):呼叫
  • 昔(むかし):从前
  • ダイヤモンド(だいやもんど):钻石
  • 大切(たいせつ):重要的
  • 災難(さいなん):灾难
  • 身(み):身体
  • 守る力(まもるちから):守护的力量

2.10 文房四宝(ぶんぼうしほう)ー文房四宝

日语介绍:
書道の道具を「文房四宝」と呼びます。中国には伝統的で良質なものが豊富にそろっています。

中文介绍:

写字用的文具称为文房四宝。在中国有大量传统的优质制品。

生词:

  • 硯(すずり):砚台
  • 墨(すみ):墨汁
  • 筆(ふで):毛笔
  • 紙(かみ):纸张
  • 書道(しょどう):书法
  • 道具(どうぐ):工具
  • 呼びます(よびます):呼唤
  • 伝統的(でんとうてき):传统的
  • 良質(りょうしつ):优质
  • 豊富(ほうふ):丰富

三 お土産の進め方(おみやげのすすめかた)ー土特产的推荐方法

  • 中国のスワトウ刺繍は日本で手に入りにくいですよ:中国的汕头刺绣在日本很难买到哦
  • お土産にいかがですか:作为礼物怎么样

生词:

  • スワトウ刺繍(すわとうししゅう):燕尾绣
  • 日本で手に(にほんでてに):在日本到手
  • 入り(はいり):进入