标日高级下册——第4单元社会-第15课家事-课文2
一 主题
1 | 男女の家事労働時間:男女的家务劳动时间 |
生词:
- 男女の家事労働時間(だんじょのかじろうどうじかん):男女的家务劳动时间
- 夫の家事労働時間(おっとのかじろうどうじかん):丈夫的家务劳动时间
- 増加傾向(ぞうかけいこう):増加傾向
二 课文内容
2.1 第一段
日语
1 | 日本の共働き世帯は年々増え続けており、2007年には1,000万世帯に達した。 |
翻译
1 | 日本的双职工家庭逐年增加,到2007 年已经达到1000万户。 |
生词:
- 共働き世帯(ともばたらきせたい):双职工家庭
- 年々増え続けて(ねんねんふえつづけて):逐年增加
- 1000万世帯に達した(1000まんせたいにたっした):达到千万户
- 数字(すうじ):数字
- 妻が専業主婦(つまがせんぎょうしゅふ):妻子是家庭主妇
- 家庭(かてい):家庭
- 上回って(うわまわって):超过
- 今後(こんご):今后
- 増加(ぞうか):増加
2.2 第二段
日语
1 | 図1は、共働き世帯、専業主婦世帯における夫婦の生活時間の内訳と、夫の家事労働時間の分担割合を表している。 |
翻译
1 | 图1显示了双职工家庭及专职主妇家庭的夫妇生活时间细目及丈夫分担家务劳动的时间比例。 |
生词:
- 図1(ず1):图1
- 共働き世帯(ともばたらきせたい):共働き世帯
- 専業主婦世帯(せんぎょうしゅふせたい):家庭妇女
- 夫婦の生活時間の内訳(ふうふのせいかつじかんのうちわけ):夫妻生活时间的构成/分配/内部分配
- 夫の家事労働時間(おっとのかじろうどうじかん):丈夫的家务劳动时间
- 分担割合を表して(ぶんたんわりあいをあらわして):责任分担比例
- 夫婦(ふうふ):夫妻
- 一日の家事労働時間(いちにちのかじろうどうじかん):一天的家务劳动时间
- 夫の分担割合(おっとのぶんたんわりあい):丈夫分担比例
- 共働き(ともばたらき):双职工
- 専業主婦の夫(せんぎょうしゅふのおっと):家庭妇女的丈夫
- 結果(けっか):结果
- 男性の家事労働時間(だんせいのかじろうどうじかん):男性的家务劳动时间
- 増加傾向(ぞうかけいこう):增长趋势
2.3 第3段
日语
1 | しかし、そうはいっても、夫の分担割合は共働き世帯でようやく1割に届いた程度であり、妻との差は依然として大きい。 |
翻译
1 | 但是,即便如此,双职工家庭丈夫承担的比例也不过刚刚达到1成,与妻子的差距依然很大。 |
生词:
- 夫の分担割合(おっとのぶんたんわりあい):丈夫分担比例
- 双働き世帯(ふたばたらきせたい):双职工家庭
- 一割に届いた程度(いちわりにとどいたていど):达到一成的程度
- 妻との差(つまとのさ):和妻子的差距
- 依然(いぜん):仍然
- 時間を見て(じかんをみて):从这些情况可以看出
- 双働き世帯の妻(ふたばたらきせたいのつま):双职工家庭的妻子
- その差(そのさ):那个差
- 及ぶ(およぶ):达到
- 家事労働時間(かじろうどうじかん):家务劳动时间
- 職業労働時間(しょくぎょうろうどうじかん):职业劳动时间
- 合計(ごうけい):总计
- 総労働時間(そうろうどうじかん):总劳动时间
- 双働き世帯(ふたばたらきせたい):双职工家庭
- 対し(たいし):对
- 働く女性(はたらくじょせい):职业女性
- 多く(おおく):很多
- 帰宅(きたく):回家
- 後(あと):之后
- フルタイムで家事(ふるたいむでかじ):全职家务
- 生活を余儀なく(せいかつをよぎなく):不得不……生活、只能……生活