标日高级下册——第4单元社会-第13课高齢化-导入
一 主题(老いてますます盛ん-老当益壮)
1 | 上海,森家。 |
翻译
1 | 上海,森家。 |
生词:
- 老いて(おいて):老了
- 益々盛ん(ますますさかん):越发兴盛
- 森家(もりけ):森家
- 森の両親(もりのりょうしん):森的父母
- 二週間の滞在予定で(にしゅうかんのたいざいよてい):预定停留两周
- 中国を訪れ(ちゅうごくをおとずれ):访问中国
- 休日(きゅうじつ):休息日
- 健太郎と緑が(けんたろうとみどりが):健太郎和绿
- 両親を連れて(りょうしんをつれて):带着父母
- 上海市内(しゃんはいしない):上海市内
- 観光(かんこう):游览
二 内容
2.1 对话1
- 森の父:いやあ,上海博物館はすこい。見ごたえがあったなあ。哎呀,上海博物馆真不错。很有得看啊
- 森の母: そうですれえ。ほんと,すばらしかったわ。是啊。真的是很精彩
- 健太郎: 親父は昔から,景德鎮とか書とか,好きだったもんなあ。爸爸以前就很喜欢景德镇啦、书法啦什么的
- 緑:でも,お義父さんも,お義母さんも,1日中立ちっばなしで,疲れたんじやないですか。不过,爸妈今天一直在外面跑, 很累了吧?
- 森の母:あら,わたしはまだまだ歩けそうよ。哪里,我还可以再走一走的
- 緑:お義母さん,体力ありますねえ。妈妈体力还真好啊
- 森の母:まあれ。最近每日スイミングクラブに通ってるから。体力には自信あるのよ。还行吧。最近我每天都去游泳,体力嘛还是蛮自信的
- 緑:そうなんですか。原来如此
- 森の母:お父さんは最近ね,あれよ。「そば打ち」。健太郎他爸最近在练...就是那个, 手擀荞麦面
- 緑:えっ? 什么?
生词:
- 上海博物館(しゃんはいはくぶつかん):上海博物館
- 見ごたえ(みごたえ):值得一看
- 親父(おやじ):父亲
- 昔から(むかしから):自古以来
- 景徳鎮(けいとくちん):景德镇
- 書(しょ):书
- お義父さん(おとうさん):公公, 岳父
- お義母さん(おかあさん):婆母,岳母;养母,继母
- 一日中立っば(いちにちじゅうたちっば):如果站一整天
- 疲れ(つかれ):疲劳
- 歩け(あるけ):步行
- 体力(たいりょく):体力
- 最近(さいきん):最近
- 毎日(まいにち): 每天
- スイミングクラブ(すいみんぐくらぶ):游泳俱乐部
- 通って(つうって):通过
- 自信(じしん):自信
- そば打ち(そばうち):荞麦面
2.2 对话2
- 森の母: 地域に「そば打ちサークル」っていうのがあってね,すっかりそば打ちにはまってるの。我们小区有个“手擀荞麦面同好会”, 健太郎他爸最近对手擀荞麦面可着迷了
- 緑: へえ。是吗
- 森の母:定年まで台所に立ったこともなかったのに, 今じやあ,お昼ご飯はたいてい,お父さんの打ったそばなのよ。信じられないわ。退休以前厨房都没进过的人,现在竟然差不多每天中午饭都是他手擀的荞麦面,真不敢相信
- 森の父:信じられないってことないだるう。それに,最近はれ,器にもこだわってるんだよ。有什么不敢相信的?而且, 最近呀,我对装面的盘子碗的也很讲究哦。
- 緑:いいですねえ。真不错啊
- 森の父:今度帰国したら,緑さんにも打ちたてをごちそうするよ。下次回国,也请你吃现擀的荞麦面
- 緑:楽しみにしてます! 真令人期待啊
- 健太郎: そうそう,明日は? どうするつもり? 对了,明天你们怎么打算的
- 森の母:明日は,お父さんと2人で外灘を見物するわ。だから,お構いなく。明天我跟你爸两个人去外滩转转。所以,你们别管了
- 健太郎:大丈夫かよ。你们能行吗?
- 森の母:何言ってるの。いつも2人で海外旅行してるんだから。大丈夫よ。看你说的!我们两个总去海外旅行, 没事儿的
生词:
- 地域(ちいき):地区
- そば打ちサークル(そばうちさーくる):荞麦面制作社团 / 荞麦面制作小组
- 定年(ていねん):退休
- 台所(だいどころ):厨房
- 立った(たった):站立
- 昼ご飯(ひるごはん):午饭
- 信じ(しんじ):相信
- 器に(うつわに):容器
- 今度帰国(こんどきこく):这次回国
- 明日は(あしたは):明天
- 2人(ふたり):2人
- 外灘を見物(わいたんをけんぶつ):游览外滩
- お構いなく(おかまいなく):不用客气/别在意/没关系/请便
- 何言って(なんいって):你说什么?/这是什么意思?
- 海外旅行(かいがいりょこう):海外旅行