标日高级下册——第5单元科学と技術-第19课科学-解说1

一 概述

  • 文体特点 [说明文]
  • 使われている [不明确指出主体的句子②]
  • 呼ばれる [他动词的被动形式]

二 文体特点 [说明文]

1
本课课文的文体是说明文(高级第1课)。

三 使われている [不明确指出主体的句子②]

3.1 原文

1
2
3
4
この表示部分に使われているのはLEDと呼ばれるもので、
7個のLEDを選択して点灯させることで、0から9の数字を表示する仕組みだ。

用于显示部分的材料叫做LED,有选择地点亮7个LED中的若干个,就可以表示出0-9的数字。

生词:

  • 表示部分(ひょうじぶぶん):显示部分、展示部分
  • 使(つか)われている:正在被使用;被运用;被采用
  • 呼ばれる(よばれる):被叫做;被称为;被呼喊
  • 七個(ななこ):7个
  • 洗濯(せんたく):洗涤,清洗,洗衣服,洗东西
  • 点灯(てんとう):点亮、亮起
  • 数字を表示(すうじをひょうじ):显示数字
  • 仕組みだ(しくみだ):构造、机制、原理

3.2 不明指动作主体使用他动词

1-说明

  • 根据课文中的上下文,如用“この表示部分に使っているのはLEDと呼ばれるもので”
  • 虽合乎日语语法,但由于“使う”是他动词,暗示动作主体的存在,因此会被误解为动作主体是文章的作者。
  • 而使用“使われている”这样的被动形式,可以令读者不意识到动作主体的存在而专注于客观事实。
  • 上例是“製作者が、この機械を二重の安全装置が働くように設計している”的被动形式
  • 由于使用了他动词“設計する”的被动形式,动作主体“製作者”就被隐去了。

2-示例

  • この機械は二重の安全装置が働くように設計されている。(这种机械被设计成双重安全装置。)

生词:

  • 機会(きかい):机会
  • 二重の安全装置(にじゅうのあんぜんそうち):双重安全装置
  • 働く(はたらく):劳动
  • 設計(せっけい):设计

3.3 不明指动作主体使用自动词

1-说明

  • 同样,在不明确指出动作主体的句子里,有时也使用自动词。
  • 上例由于使用了自动词“外れる”在不指明动作主体的句子里,一般使用着眼于事物状态的自动词
  • 或者把着眼于动作主体的他动词变成被动形式。

2-示例

  • この箱は鍵を聞けると、上のふたが外れる。(这个箱子一开锁,上面的盖子就可以取下来。)

生词:

  • この箱(このはこ):这个箱子
  • 鍵を開ける(かぎをあける):开锁
  • 上のふたが(うえのふたが):上面的盖子
  • 外れる(はずれる):脱落

四 呼ばれる [他动词的被动形式]

4.1 说明

  • 在日语中,有时使用自动词的使役形式代替他动词(本课讲解4),或用他动词的被动形式代替自动词。
  • 例如,“呼ぶ(よぶ)”、“運ぶ(はこぶ)”等只有“~を呼ぶ”、“~を運ぶ”这样的他动词的形式
  • 因此在把“~”部分作为主语时,就必须把他动词变为被动的形式。
  • 汉语中没有自动词、他动词之分,有时同一个动词既可当作自动词,又可当作他动词使用。
  • 而日语中有些他动词并无与之对应的自动词。这时注意不要把句子说成与汉语相同的自动词的表达方式。

4.2 示例

  • 災害地へはたくさんの食料品が運ばれた。(大量的食品运到了灾区。)
  • 2008年、北京で第29回夏季オリンピックが開かれた。(2008年。第四届夏季奥林匹克运动会在北京举行。)
  • 2008年、北京で第29回夏季オリンピックが開いた。(x)
  • 1995年、秋の祝日に、娘の結婚式が挙行された。(我女儿的婚礼在1995年秋季的第一个节日里举行。)
  • 1995年、秋の祝日に、娘の結婚式が挙行した。(x)

生词:

  • 災害地(さいがいち):灾区
  • 食料品(しょくりょうひん):食品
  • 運ばれた(はこばれた):被运过来了
  • 第29回夏季オリンピック(だい29かいかきおりんぴっく):第29届夏季奥运会
  • 開かれた(ひらかれた):打开的
  • 秋の祝日(あきのしゅくじつ):秋天的节日
  • 娘の結婚式(むすめのけっこんしき):女儿的婚礼
  • 挙行(きょこう):实行