标日高级下册——第6单元国際交流-第23课国際性-课文3
一 主题
1 | 温かいスープ:一碗热汤 |
生词:
- 暖かい(あたたかい):温暖的、热的
- スープ(すーぷ):从英语 “soup” 音译而来的外来词,意为 “汤”
二 内容
2.1 第一段
日语
1 | そのころの話である。 |
翻译
1 | 还是发生在那时的事。 |
生词:
- 話し(はなし):说话、谈话、话语、故事
- 平生(へいぜい):平素、平常、平时
- 大学内(だいがくない)の食堂(しょくどう):大学校内的食堂
- セルフサービスの定食(ていしょく)を食(た)べて:吃自助式套餐、吃自助定食
- 大学(だいがく)と方角(ほうがく)の違(ちが)う:和大学方向不同
- 国立図書館(こくりつとしょかん)に調(しら)べに行(い)く:去国立图书馆查阅资料、去国立图书馆调查
- 決(き)めていた土曜日(どようび):已经决定好的星期六、预定好的星期六
- 毎晩(まいばん):每晚、每天晚上
- 宿(しゅく)の近く(ちかく):宿舍附近、住处附近
- レストランで夕食(ゆうしょく):在餐厅吃晚餐
- その店(みせ):那家店
- 雰囲気(ふんいき):氛围、气氛、情调
- 席(せき)も10人(じん):座位也能容纳 10 人
- 小(ちい)さな手作(てづく)りの料理店(りょうりてん):小巧的手工料理店
- 白髪(しらが)の母親(ははおや)が:白发的母亲
- 台所(だいどころ)で:在厨房
- 料理(りょうり)を作り(つくり):做饭、做料理
- 生っ粋(きっすい)のバリ美人(びじん):不折不扣的大美人、地地道道的大美女
- 感(かん)じの娘(むすめ)がウェイトレス:有气质的女儿当服务员、很有感觉的女孩做侍应生
- 会計(かいけい)を受(う)け持(も)ち:负责会计工作、承担财务工作
- 2人(ふたり)だけで:仅两个人、只有两个人
- 切(き)り盛(も)り:精打细算、筹划安排、调配
- 毎土曜(まいどよう)の夕食(ゆうしょく):每周六的晚餐
- 二(に)か月(げつ)も:竟有两个月、长达两个月
- 顔(かお)なじみ:面熟的人、眼熟的人
2.2 第二段
日语
1 | 若い非常勤講師の月給は安いから,月末になると外国人の私は金詰りの状態になる。 |
翻译
1 | 由于年轻编外讲师的月薪较低,到了月底我这个解说外国人就变得拮据起来。 |
生词
- 若い(わかい)非常勤(ひじょうきん)講師(こうし)の月給(げっきゅう):年轻的非全职讲师的月薪
- 安い(やすい):便宜的、低廉的、价格低的
- 月末(げつまつ):月底
- 外国人(がいこくじん)の私(わたし):作为外国人的我
- 金詰り(かねづまり)の状態(じょうたい):经济拮据的状态、手头紧的状态
- 月末(げつまつ)の土曜(どよう)の夜(よる):月底的周六晚上
- スープもサラダも肉類(にくるい):汤、沙拉和肉类
- 今日(きょう)は食欲(しょくよく ):今天有食欲、今天想吃东西
- 余計(よけい):多余的、额外的、不必要的
- 言(い)ったうえで:在说之后、说了之后
- 値(ね)の張(は)らない:不值钱的、没有价值的、价格低廉的
- オムレツけを注文(ちゅうもん)して済(す)ませた:点了份蛋包饭就应付过去了
- 1人分(ひとりぶん):一人份、供一人食用的量
- 習慣(しゅうかん):习惯
- 注文(ちゅうもん):订购、点单、订货
- 何回(なんかい)か:几次、若干次、偶尔几次
- 気(き)づいた:注意到了、察觉到了、意识到了
- 若い(わかい)外国(がいこく)生(う)まれの学者(がくしゃ):年轻的外国出生的学者
- 月末(げつまつ):月底
- 苦労(くろう):辛苦、辛劳、劳苦