标日中级下册——第22课-電話-语法与表达-5
一 语法概述
- ~次第(しだい)で
- 电器中使用的外来词
二 ~次第(しだい)で
2.1 使用说明
- “名词+次第で”意思是“(随名词而变化)”与各种各样的状况相适应
- 例如,“先生次第で、生徒(せいと)の学力(がくりょく)は違って(ちがって)くるー老师不同,学生的实力就不同”意思是“求学于什么样的老师,老师用怎样的教学方法,对学生的水平有重大影响”
- 本课中是“根据您的使用情况”
- 除此以外,“次第”也有做谓语的用法,即“~次第だ”的形式
- 另外,需要注意“[动词‘ます形’去掉‘ます’的形式]+次第”表示“一旦发生某事就马上....”的意思,与“名词+次第で”的意思是不同的
2.2 示例
- あなたの使い方次第で,豊かなデジタルライフがお楽しみいただけます:可以随着您的使用方式,让您尽享丰富多彩的数码生活
- この裁判では、あなたの証言次第で、被告は有罪になります:可以随着您的使用方式,被告是否被判有罪,全都取决于您的证词
- 今回の旅行でどこへ行くかは、予算次第です:这次旅行去哪儿,取决于预算
- 生徒の能力を伸ばせるかどうかは先生次第です:能不能提高学生的能力取决于老师
生词:
- 次第(しだい):逐渐
- 豊か(ゆたか):丰富
- デジタルライフ(でじたるらいふ):数字生活
- 裁判(さいばん):审判
- 証言次第で(しょうげんしだいで):根据证词
- 被告(ひこく):被告
- 有罪(ゆうざい):有罪
- 今回(こんかい):这次
- 予算(よさん):预算
- 生徒の能力(せいとののうりょく):学生的能力
- 伸(の)ばせる:伸展
三 电器中使用的外来词
- 有关电器的表达方式多用外来词
- 其原因是新产品、新样式不断开发,使用外来词比翻译来得快
- 另外,翻译还会使词语、说明也变得冗长
- “ダイヤル(旋钮、调谐度盘)”、“ボタン(按钮、按键)”、“レバー(操纵柄、手柄)”等很早之前即开始使用了
- “つまみ”、“取っ手(とって)”等较早时期得日语已经不为人知
- 将”コンパクトサイズ(小型)”说成“小型(こがた)”时,给人的印象只是一种比较小的型号、尺寸,使用“コンパクト”则含有外形虽小,但所有功能一应俱全的感觉
- 此外,也有因为觉得时髦、新鲜而使用外来词的心理
- “ボディ(机身)”、“シーン(场景)”、“モード(模式)”、“スタイリッシュ(时尚、漂亮)”等就是如此
- 在说明书中,“ボディ”也可以用“本代(ほんだい)”表示,但“ボディ”、”シーン”、”モード”、”スタイリッシュ”等并不仅仅是为了说明电器的功能或主机、机身,更是为了给人以美好的印象
- 如果用“場面(ばめん)”、”様式(ようしき)”、”格好(かっこう)がいい”等原有的日语表达方式,就起不到这种效果
- 年长者中也有提出批评的,认为看不懂外来词很不方便,但对购买力较强的20岁至50岁的人们来说,似乎并不成为太大的问题