标日高级下册——第6单元国際交流-第21课歴史的交流-导入1

一 主题

1
日本で再会:在日本重逢(相遇、再会)

生词:

  • 日本で再会(にっぽんでさいかい):在日本重逢

二 介绍

日语

1
2
春節の休みを利用して、森家が日本に一時帰国する。
秀麗と緑による旅行計画がようやく実現し、森家と佐藤家は関西地方を旅行する

翻译

1
2
利用春节假期,森一家暂时回日本。
由秀丽和小绿制定的旅行计划终于得以实现,森家和佐藤家一起在关西地区旅行

生词:

  • 春節の休み(しゅんせつのやすみ):春节的假期
  • 利用(りよう):利用
  • 森家(もりけ):森家
  • 一時帰国(いちじきこく):暂时回国;短期回国
  • 秀麗(しゅうれい):秀丽
  • 緑(みどり):绿
  • 旅行計画(りょこうけいかく):旅行计划
  • 実現(じつげん):实现、成为现实、达成
  • 佐藤家(さとうけ):佐藤家
  • 関西地方を旅行(かんさいちほうをりょこう):在关西地区旅行

三 第二段

1
2
待ち合わせ場所の新大阪駅新幹線改札口付近。秀麗が緑に気づき、手を振りながら近づく
集合地点在新大阪站新干线检票口附近。秀丽注意到了小绿,一边挥手一边靠近

生词

  • 待ち合せ場所(まちあわせばしょ):集合地点;碰面地点;等候的地方
  • 新大阪駅( しんおおさかえき):新大阪站
  • 新幹線(しんかんせん):新干线
  • 改札口(かいさつぐち):(车站等的)检票口;验票口
  • 付近(ふきん):附近、周边
  • 秀麗(しゅうれい):秀丽
  • 緑(みどり):绿
  • 気づき(きづき):发觉,察觉,注意到
  • 手を振り(てをふり):挥手
  • 近づく(ちかづく):靠近,接近,逼近

四 对话

  • 秀麗:緑!久しぶり!元気だった?绿!好久不见了,挺好吧?
  • 緑:うん。みんなこのとおり元気よ。(徹平と瑛士に向かって)徹平、瑛士。秀麗おばさんよ。ごあいさつしなさい。嗯。你看嘛,我们都挺好的。(对彻平和瑛士)彻平和瑛士,快来见秀丽阿姨。叫阿姨。
  • 徹平/瑛士:こんにちは。阿姨好!
  • 緑:もう。ちゃんとお辞儀しなきゃだめでしょ。看你们俩!要好好鞠个躬嘛!
  • 秀麗:まあ、まあ。そんな堅苦しいこと言わなくてもいいじゃないの。算了,算了。就别那么多礼节了

生词:

  • 久しぶり(ひさしぶり):好久不见,许久,时隔很久
  • 元気(げんき):精力,力气,活力
  • 徹平(てつへい):徹平
  • 瑛士(えいし):瑛
  • 向かって(むかって):朝着,面向,对着
  • お辞儀し(おじぎし):鞠躬;行礼
  • 堅苦しい(かたくるしい):郑重的,严肃的,一本正经的
  • 言わなく(いわなく):不…… 地、不……(做某事)