标日高级下册——第6单元国際交流-第21课歴史的交流-解说7
一 专栏
1 | 関連語彙●「物」を用いた慣用表現 |
二 内容
2.1 物が分かる(懂道理,懂事)
- 20歳といえば,もう物が分からない年齢ではないはずだ。(都20岁了嘛,要说已经是该懂道理的年龄了。)
生词:
- 二十歳(はたち):20岁
- 物(もの)が分かる:懂道理,懂事
- 年齢(ねんれい):年龄
2.2 物ともしない/物ともせず(不当回事)
- 陸上競技の100m走で,その選手は逆風を物ともせず,世界新記録を出した。(在田径比赛的100米项目中,该选手在逆风下刷新了世界纪录。)
生词:
- 陸上競技(りくじょうきょうぎ):田径运动、田径比赛
- 選手(せんしゅ):选手、运动员、参赛者
- 逆風(ぎゃくふう)を物(もの)と:不把逆风当回事,不顾逆风
- 世界新記録(せかいしんきろく)を出(だ)した:创造了世界新纪录
2.3 物になる(取得预期的成果;成为响当当的人物)
- 物にならない研究に投資はできない。(出不了成果的研究我们是不能投资的。)
- わたしは,この新人は必ず物になると見込んでいる。(我看好这位新人肯定能干出名堂来。)
生词:
- 研究(けんきゅう):研究
- 投資(とうし):投资
- 新人(しんじん):新人
- 必ず物(かならずもの)になる:一定会有所作为;必定会有出息;肯定会成功
- 見込んで(みこんで):预计,预料,估计
2.4 物の弹み(在当时情景的影响下;一时兴起)
- 物の弾みでつい暴言を吐いてしまったが,とても後悔している。(话赶话地我不慎说出了过分的话,现在非常后悔。)
生词:
- 物の弾み(もののはずみで):在当时情景的影响下;一时兴起
- 暴言(ぼうげん)を吐(は)いて:说出了(讲出了)粗暴的话、讲了些骂人的话、口出恶言
- 後悔(こうかい):后悔,懊悔,悔恨,悔悟
2.5 物の見事に(漂亮地,干净利落地)
- その小柄な力士は,大きな力士を物の見事に投げ飛ばした。(小个子力士把大个子力士干净利落地扔出了场外。)
生词:
- 小柄(こがら):身材矮小
- 力士(りきし):力士
- 大きな力士(おおきなりきし):身材高大的相扑选手(大力士)
- 物の見事(もののみごと):漂亮地,干净利落地
- 投(な)げ飛(と)ばした:扔出去、抛出去
2.6 物は言いよう(话凭嘴说)
1 | 公衆トイレを汚されたくない場合, |
生词:
- 公衆(こうしゅう)トイレを汚(よご)され:被弄脏了公共厕所
- 場合(ばあい):情况,情形,场合,时候
- 書く(かく):写,书写;记
- だいぶ印象(いんしょう):相当大的印象、很深刻的印象
- 物(もの)は言(い)いようで:话凭嘴说
- 言い方(いいかた):说法,表达方式,措辞
- 効果(こうか):效果
- 違って(ちがって):不同,不一样,有差异
2.7 物は考えよう(要想得开;事情就看怎么想)
1 | 物は考えようだ。今度の異動は新しい可能性を発見する機会だと考えることもできる。 |
生词:
- 物(もの)は考(かんが)えようだ:要想得开;事情就看怎么想
- 今度(こんど)の異動(いどう):这次的调动
- 新(あたら)しい可能(かのう)を発見(はっけん):发现新的可能性
- 機会(きかい):机会,机遇,时机
- 考える(かんがえる):思考,思索,考虑
2.8 物は相談だが(请求别人帮忙时的固定说法)
1 | 物は相談だが,来月の海外視察,わたしの代わりに行ってもらえないだろうか。 |
生词:
- 物(もの)は相談(そうだん)だが:事情嘛倒是可以商量,不过……
- 来月(らいげつ)の海外視察(かいがいしさつ):下个月的海外考察
- 代(か)わりに行(い)って:代替(某人)去;替(某人)前往
2.9 物は試し(空发愁不如做做看)
1 | 物は試しにブ口グを始めたが,毎日更新するのが楽しくてならない。 |
生词:
- 物は試し(ものはためし):空发愁不如做做看
- ブログを始め(はじめ):开始写博客
- 毎日更新(まいにちこうしん):毎日更新
- 楽しく(たのしく):愉快地,高兴地,快乐地
2.10 物を言わせる(依靠某事物)
1 | 彼は金に物を言わせて政治家になった人だ。政治理念などあるはずがない。 |
生词:
- 金(かね)に物(もの)を言(い)わせて政治家(せいじか):被金钱左右(受金钱驱使)而当上了政治家
- 政治理念(せいじりねん):政治理念