标日高级下册——第4单元社会-第13课高齢化-课文2

一 介绍

1
2
3
趣味が高じて
自営業 加山新司
(埼玉県所沢市 65)

翻译

1
2
3
兴趣高涨
个体经营者 加山新司
埼玉县所泽市 65岁

生词:

  • 趣味(しゅみ):爱好
  • 自営業(じえいぎょう):个体经营
  • 加山新司(かやましんじ):加山新司
  • 埼玉県所沢市(さいたまけんところざわし):埼玉县所泽市

二 课文内容

2.1 第一段

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
昨年そば好きが高じて手打ちそばの店を出しました。

住宅街にある拙宅を改装した、5人で満席になるような小さな店です。

お客さんは、毎日、平均2、3人。

開店休業という日もありますが、口コミだけなのだから仕方ありません。

でも、わたしは満足です。たとえ1人だけでも、わたしが打ったそばを食ベに来てくれる人がいれば。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
9
去年,因喜欢荞麦面索性经营起了手擀荞麦面馆。

我把位于住宅区的寒舍改造成了一个坐5个人就客满的小馆。

客人每天平均只有两三个人。

也有一整天都不开张的情况。因为只是靠顾客口口相传,所以也无可奈何。

但我很满足了,即便只有一个人来吃我手擀的荞麦面。

生词:

  • 昨年(さくねん):去年
  • 手打ちそば(てうちそば):手擀荞麦面
  • 店を出し(みせをだし):离开商店
  • 住宅街(じゅうたくがい):住宅区
  • 拙者を改装(せったくをかいそう):将我的住所改装
  • 五人で満席(ごにんでまんせき):五个人坐满了
  • 小さな店で(ちいさなみせで):在小店
  • お客さん(おきゃくさん):顾客
  • 毎日(まいにち):毎日
  • 平均二、3人(へいきんに、さんにん):平均两三个人
  • 開店休業(かいてんきゅうぎょう):停业状态
  • 日も(ひも):每天也
  • ロコミ(ろこみ):口口相传
  • 仕方(しかた):方法
  • 満足(まんぞく):满意
  • 打ったそば(うったそば):手工制作的荞麦面
  • 食べに来てくれる(たべにきてくれる):来吃吧

2.2 第二段

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
店は、わたし1人で切り盛りしています。

妻は陶芸が趣味で、20年以上も続けています。

店で使う器はすべて妻の作品です。

お客さんの中には、そばよりも器を気に入って、だれが作ったのか尋ねる方もいらっしゃいます。

正直ちょっと寂しいですが、でも、「妻の作品です」と答えるのは、まんざら悪い気もしません。

ただ、妻からは、「器に合ったおそばを打って」と注文が入りますが。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
小店只有我一个人再打理。

妻子喜欢陶艺,已经坚持了20多年。

小店使用的餐具都是妻子的作品。

客人中,也有比荞麦面更加中意那盘子碗的,询问是谁做的。

老实说,我有些落寞。但回答说”是我妻子的作品“倒也没有感到不爽。

只是妻子会来上一句”那得做出配得上我那瓷器的荞麦面来!“

生词:

  • 店は(みせは):小店
  • 切り盛り(きりもり):切开
  • 妻は陶芸(つまはとうげい):妻子的陶艺
  • 趣味(しゅみ):爱好
  • 二十年以上(にじゅうねんいじょう):二十年以上
  • 続けて(つづけて):继续
  • 店で使う器(みせでつかううつわ):店里用的器皿
  • 妻の作品(つまのさくひん):妻子的作品
  • お客さんの中に(おきゃくさんのなかに):在客人中
  • 器を気に入って(うつわをきにいって):喜欢器皿
  • 作ったのか尋ね(つくったのかたずね):询问是谁做的
  • 正直(しょうじき):正直
  • 寂しい(さびしい):寂寞
  • 答える(こたえる):回答
  • 悪い気もし(わるいきもし):也不觉得坏
  • 器に合った(うつわにあった):适合器皿的
  • そばを打って(そばをうって):擀荞麦面
  • 注文が入り(ちゅうもんがはいり):收到订单

2.3 第三段

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
わたしは地方公務員でしたが、勤め始めて間もないころから、昼飯はいつも役所の近くのそば屋でした。

休日ともなると、1日に4、5軒も食べ歩いていました。

そんなある日、長野県の安曇野で出会ったそばに魅了され、
「食べ歩きだけにしておけば」という妻の忠告をよそに、住み込みで修業までするに至ったのです。

趣味が高じて始めたそば屋ですが、器に合ったそば打ちに日々腕を磨いています。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
我原是地方公务员,开始工作不久,中午饭总是在公署附近的荞麦面馆吃。

那时,一到节假日,有时一天要吃上四五家荞麦面馆。

就这样有一天,迷上了在长野县安曇野吃到的荞麦面,将妻子的”就止于到各地品尝吧“的忠告置于脑后,
成为住宿学徒,开始了自己的修炼。

虽说是因兴趣高涨而开始的荞麦面馆,但每天都在磨练本领,为了能做出配得上瓷器的荞麦面。

生词:

  • 地方公務員(ちほう こうむいん):地方公务员
  • 勤め始めて間もない(つとめ はじめて まもない):刚开始工作不久
  • 昼飯(ひるめし/ひるごはん):午饭
  • 役所の近くの蕎麦屋(やくしょのちかくのそばや):政府机关附近的荞麦面店
  • 休日(きゅうじつ):休息日
  • 一日(いちにち):一天
  • 四、五軒も食べ歩いて(よん、ごけん も たべあるいて ):吃了四五家
  • 長野県の安積野で出会った(ながのけん の あづみの で であった):在长野县的安积野邂逅的
  • そばに魅了され(そばにみりょうされ):被荞麦面所吸引
  • 食べ歩き(たべあるき):品尝各地美食
  • 妻の忠告(つまのちゅうこく):妻子的忠告
  • 住み込み(すみこみ):住户
  • 修業(しゅぎょう):修业
  • 至った(いたった):达到
  • 高じる(こうじる):提高
  • 始めた(はじめて):开始
  • 器に合った(うつわにあった):适合器皿的
  • 打ちに日々腕を磨いて(うちにひびうでをみがいて):每天磨练自己的本领