标日高级下册——第5单元科学と技術-第20课開発-会话4

一 主题

1
2
開発(かいはつ):开发
お披露目(おひろめ):公开露面、展示、公布

二 第一段—说明

1
2
産学協同で開発した新素材の容器が完成し、関係部署の担当者にお披露目される
产学合作开发的新材料容器完成后,向有关部门负责人公开。

生词:

  • 産学協同(さんがくきょうどう):产学研合作、产学研协同
  • 開発(かいはつ):开发
  • 新素材の容器(しんそざいのようき):新材料制成的容器
  • 完成(かんせい):完成
  • 関係部署(かんけいぶしょ)の担当者(たんとうしゃ):相关部门的负责人
  • お披露目(おひろめ):公开展示、公开亮相、发布会、展示会

三 第二段—标题

1
2
本社会議室。試作品が並んでいる
公司的会议室里,摆放着一些试制产品。

生词:

  • 本社会議室(ほんしゃかいぎしつ):公司的会议室里
  • 試作品(しさくひん):试制品、试验品、样品
  • 並んで(ならんで):并排,并列,排列

三 第二段—对话

  • 高島:(試作品を手に取って)普通の発泡スチロールの容器みたいですが。(拿起样品)好像是普通的泡沫塑料容器嘛。
  • 福山:ふたを開けてみてください。请打开盖子看看。
  • 高島:(ふたを開けて手を入れてみる)あーっ、ひんやりしてる。(中を確認して)あれ?保冷剤が入っていないのに?何で?(打开盖子把手伸进去)欸,凉凉的。(确认里面)咦?没有制冷剂呀?为什么会是凉的呢?
  • 福山:不思議でしょう?実は、それが、この容器の秘密なんです。不可思议吧?其实这正是这个容器的秘密。
  • 山田:どういうことですか。ずっと冷蔵庫に入れておいたということ?怎么回事?一直放在冰箱里来着?
  • 高島:でも、外側は冷たくない。冷蔵庫に入っていたなら、中だけ冷たいというのはおかしいし。可是,外头一点也不凉。要说是放在冰箱里了,光里面凉也不对呀。
  • 福山:実は、3時間ほど前に氷を入れておいたんです。告诉您说吧,我们是3小时之前放了冰。
  • 山田:なんだ。氷ですか。3時間経ったから、すっかり溶けているというわけですね。哦一,是放了冰啊。那,已经过了3个小时,冰都化没了,对吧?
  • 高島:でも、溶けた水は入ってませんよ。どうしてですか。可里面并没有融化的水呀。这是为什么呢?

生词

  • 試作品(しさくひん)を手(て)に取(と)って:拿起试制品
  • 普通( ふつう)の発泡( はっぽう)スチロールの容器(ようき):普通的发泡聚苯乙烯容器
  • 開(あ)けて:打开,揭开
  • 開(あ)けて手(て)を入(い)れてみる:打开后伸手进去试试看
  • 中を確認(なかをかくにん):确认(里面的情况),查看内部
  • 保冷剤(ほれいざい)が入(はい)って:放有(装有)保冷剂。
  • 不思議(ふしぎ):不可思议,奇怪,奇妙,离奇
  • 実は(じつは):实际上,其实
  • 容器の秘密(ようきのひみつ):容器的秘密
  • 冷蔵庫(れいぞうこ)に入(い)れて:放进冰箱里
  • 外側(そとがわ):外侧、外面、外部、外表
  • 冷(つめ)たく:(变得)凉,(变得)冷
  • 冷蔵庫に入って(れいぞうこにはいって):在冰箱里;放进了冰箱;进入了冰箱
  • 三時間(さんじかん):三个小时
  • 前(まえ)に氷(こおり)を入(い)れて:之前放入了冰
  • 経った(たった):经过,逝去,过去
  • 溶(と)けて:融化,溶化,溶解
  • 溶(と)けた水(みず)は入(はい)って:融化了的水进入了……