标准韩国语第二册——第10课-饮食味道-基本语法2
一 语法概述
- -는/(으)ㄴ 편이다
- -에 비하다
二 -는/(으)ㄴ 편이다
2.1 使用说明
- 用在动词或形容词词干后
- 相当于汉语“算是...”、“还算是...”
2.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 운동을 잘하십니까? 擅长运动吗?
- ㄴ: 잘하지는 못하지만 좋아하는 편이에요 .说不擅长,就算是喜欢吧
2-对话2
- ㄱ: 영화를 자주 보십니까? 常看电影吗
- ㄴ: 네.자주 보는 편입니다 . 是的,常看
3-对话3
- ㄱ: 매운 음식을 먹을 줄 압니까? 能吃辣的吗
- ㄴ: 처음에는 잘 봇 먹었는데 이제는 잘 먹는 편이에요. 开始不能,现在算是能吃了
4-对话4
- ㄱ: 저는 키가 좀 작은 편니기 때문에 이런 옷이 안 어울려요.我算是小个子,这种衣服不适合我穿
- ㄴ: 그러면 이 옷을 한번 입어 보세요. 那么请我试试这件
5-对话5
- ㄱ: 오늘 날씨 어때요?今天天气怎么样?
- ㄴ: 좀 추운 편이에요.算是有点冷吧
6-对话6
- ㄱ: 그 친구는 학교 다닐 때 어땠어요? 他上学时怎么样?
- ㄴ: 성실ㄹ하고 공부도 잘하는 편이었어요. 很诚实,学习 也算是好的
三 -에 비하다
3.1 使用说明
- 用在名词、代词后面,表示比较
- 经常使用“에 비해”、“-에 비하면”、“-에 비하여”的形式
3.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 한국 사람들의 성격은 어떻습니까? 韩国人性格怎么样?
- ㄴ: 중국 사람들에 비해서 좀 급한 편입니다. 比中国人急
2-对话2
- ㄱ: 지영 씨 언니도 키가 큽니까?志英的姐姐也很高吗?
- ㄴ: 지영 씨에 비해서 좀 작은 편입니다. 比志英的姐姐也很高吗?
3-对话3
- ㄱ: 북경의 켜울 날씨는 어떻습니까?北京的冬天天气怎么样?
- ㄴ: 서울에 비해서 추운 편입니다. 比首尔冷
4-对话4
- ㄱ: 남대문 시장에 가 보셨어요.去过南大门市场吗?
- ㄴ: 네,백화점에 비해서 훨씬 물전 값이 쌉니다.去过,和商场相比,物价便宜得多
5-对话5
- ㄱ: 한국어가 어렵지 않습니까? 韩国语不难吗?
- ㄴ: 중국어에 비해서 발음이나 문법이 더 어려운 것 같아요.和汉语相比,发音、语法好像都更难些
6-对话6
- ㄱ: 한국말 참 잘하시네요.你的韩国语说得真不错呀
- ㄴ: 그래도 문수 씨에 비하면 잘 못하는 편이에요. 和文洙相比差得远了
四 发音
- 第10课—课文第1段
- 第10课—课文第2段
- 第10课—单词
- 第10课—补充单词