标日高级下册——第6单元国際交流-第24课フィランソロピー-会话5
一 主题—フィランソロピー
1 | フィランソロピー:慈善事业、公益活动 |
生词:
- スピーチコンテスト:演讲比赛
- 本選(ほんせん): 决赛、正式选拔
二 演讲比赛内容
2.1 第3段
日语
1 | その後、日本の漫画もわたしの先生になりました。 |
翻译
1 | 那以后,日本的漫画也成了我的老师。 |
生词:
- その後(あと):之后、后来
- 日本の漫画(まんが):日本的漫画
- 最初(さいしょ):
- 中国語(ちゅうごくご)の翻訳(ほんやく):中文的翻译
- 日本語版(ごばん)を入手(にゅうしゅ):获得日语版、拿到日语版本
- 読(よ)むよう:要读、去读
- 平仮名(ひらがな):平假名
- 読(よ)めません:读不了 、不会读 、不能读
- 絵(え)や漢字(かんじ)を頼(たよ)り:依靠图画和汉字
- ストーリーを理解(りかい):理解故事
- 頻繁(ひんぱん):频繁
- 漫画(まんが)を読(よ)む:读漫画
- 日本語の文字(もじ):日语的文字
- 自然(しぜん):自然
- 今(いま)考(かんが)える:现在思考 、现在想
- 擬声語(ぎせいご):拟声词
- 使(つか)われて:被使用
- 役立(やくだ)って:有帮助、起作用
- 例(たと)えば:例如
- ドアをノック:敲门
- トントン:咚咚
- ドンドン:咚咚(连续的重击声)
- 食器(しょっき):餐具
- 割(わ)れる:破裂、裂开、破碎
- ガチャーン:咔嗒
- 大(おお)きな岩(いわ):巨大的岩石
- 転(ころ)がる:滚动、翻滚
- ゴロゴロ:隆隆(重物移动的声音)
- 人(ひと)が走(はし)って:有人在跑、人们在跑
- グッグッグッ:咕咕咕(连续的低沉闷响,类似喉咙发出的声音或重物挤压声)
2.2 第4段
日语
1 | このように、わたしは、日本語の音声はアニメで、日本語の文字は漫画を通して親しむようになっていました。 |
翻译
1 | 就这样,我用动漫倾听日语的语音,通过阅读漫画了解日语的文字,用这样的方式亲近了日语。 |
生词:
- 日本語の音声(おんせい):日语的发音
- アニメ:动画
- 日本語の文字(もじ):日语的文字
- 漫画(まんが)を通(とお)して:通过漫画
- 親(した)し:亲近、接近、熟悉
- 話(はな)す:说、讲、谈话
- 日本語を話(はな)せる:会说日语
- 中学(ちゅうがく):中学
- 高校(こうこう)の外国語(がいこくご):高中的外语
- 日本語を選択(せんたく):选择日语
- 高校卒業(こうこうそつぎょう):高中毕业
- 大連(だいれん):大连
- 語学学院(ごがくがくいん):语言学院
- 進み(すすみ):前进、行进
- 日本語を専攻(せんこう):专攻日语
- 漫画(まんが)を通(とお)して:通过漫画
- 日本語に出会(であ)って:遇到了日语、接触到日语
- 自然(しぜん)の選択(せんたく):自然的选择