标日中级上册——第14课-恩師-语法与表达-3
一 语法概述
- ごく一部(いちぶ)
- ~て初めて
- 内定(ないてい)をもらう
- 少しでも
- 日本的求职活动
二 ごく一部(いちぶ)
3.1 使用说明
- “ごく”具有强调后续词语的作用,表示“及其”,“非常”等意思,经常用于表示范围小或数量少
- 如“ごく一部”、”ごくわずか”、”ごく少量(しょうりょう)”、”ごく微量(びりょう)”等
- “ごく”通常用于强调量小或量少,因此,尽管可以说“ごく多い”、”ごく多量”
3.2 示例
- 自分の希望する会社に就職できる人は、ごく一部しかいない:能进入自己心仪的公司工作的只是很少一部人
- 彼が助かる可能性はごくわずかだと医者に言われてた:医生说能治好他的可能性非常小
生词:
- 希望(きぼう):希望
- 就職(しゅうしょく):就业
- 一部(いちぶ):一部分
- 助かる(たすかる):得救
- 可能性(かのうせい):可能性
- 医者(いしゃ):医生
四 ~て初めて
4.1 使用说明
- “动词(て形)+初めて”表示某事项成立之后,与之关联的下一阶段的事项才会发生
- 用于注意到以前没有注意到的事情,或者能够完成以前无法完成的事情等情形
- 其意思与“~してから~”近似,但通常用于表示“やっと~できるようになるー终于能够~”
- 这种表达方式多用于表示判断、断定的句子中,其后不能使用命令句
4.2 示例
- これらの試験を突破して初めて内定をもらうことになる:只有通过了这些考试才能获得内定
- 大学生になって初めて、その本の本当の価値が分かるようになった:上了大学之后才懂得了那本书的真正价值
生词:
- 突破(とっぱ):突破
- 内定(ないてい):内定
- 価値(ちか):价值
五 内定(ないてい)をもらう
5.1 使用说明
- “内定(ないてい)”是指认识安排等在正式公布或办理手续之前的内部决定,也用动词“内定する”
- 在求职活动中获得内定,是指公司方面内部决定某学生大学毕业后将被录用,并向该学生发出通知,该学生收到通知的状态
- 这时并不意味着能确定进入公司
- 根据各公司的情况,有的公司在内定后会举办内定仪式或内定者进修活动
- 这样,在3月份毕业后,4月1日举行加入公司的仪式,正式成为公司的一员
5.2 示例
- これらの試験を突破して初めて内定をもらうことになる:只有通过了这些考试才能获得内定
- 私の弟は希望の会社に内定し、喜んでいる:我弟弟被他想去的公司内定了,他非常高兴
生词:
- 突破(とっぱ):突破
- 内定(ないてい):内定
- 弟(おとうと):弟弟
- 希望(きぼう):希望
- 非常(ひじょう):非常
- 喜んで(よろこんで):高兴
五 少しでも
5.1 使用说明
- 以“少しでも~”的形式修饰谓语
- 本课中,“少しでも早い時期(じき)”的意思是尽可能早的时间、越早越好
- 比较随便的说法有“ちょっとでも~”
- ”少しでも~ように”用于表示目的的小句中,“少しでも~しょう”、”少しでも~してください”用于表示意愿、命令的句子中,但一般不用于表示单纯过去发生的事情
5.2 示例
- 学生たちは、少しでも早い時期から就職活動の準備を始めて、希望の会社に就職できるよう努力している:学生们总是尽可能早地开始准备求职活动,为能进入心仪的公司而努力
- 少しでもいい席が取れるように、会場の前には朝早くから多くの人が並んでいる:为了能占到好一些的座位,会场前一大早就有很多人排起了长队
- 少しでも多くの人々に平和を訴えよう:我想向尽可能多的人呼吁和平
生词:
- 時期(じき):時期
- 準備(じゅんび):准备
- 努力(どりょく):努力
- 席(せき):席位
- 取れる(とれる):取得
- 会場の前(かいじょうのまえ):会场前
- 並んで(ならんで):排队
- 人々(ひとびと):人们
- 平和(へいわ):和平
- 訴え(うったえ):申诉
六 日本的求职活动
这里简单介绍一下大学生的求职活动,但不涉及从上一家公司辞职转到别的公司去的求职活动
在日本,由于经济泡沫奔溃导致经济萧条,从1992年开始形成了就业困难的“超冰河期”。然而,2007年以后,由于第一次生育高峰(1947~1949年)出生的人同时期退休,而且日本经济恢复的兆头也开始显现,企业重新出现了确保人手的需求,漫长的“冰河期”也终于走向终结,企业又重新开始积极录用学生。
求职活动从大学三年级下半年开始。首先是分析自己想做什么,然后确定行业和工种,通过公司网页、求职专刊以及同已经在该公司就职的前辈校友取得联系,收集打算前往求职的公司的信息。尽管因企业不同,录用考试的内容、次数及获得内定的时间各不相同,但是一般都要参加公司的说明会、笔试及面试等,才能最终获得内定。