标准韩国语第二册——第5课-万里长城和周口店-课文

一 课文-第1段

만리장성은 지금부터 2,000여 년 전에 지어졌습니다. 그 길이가 6,700킬로미터나 됩니다. 지금의 과학기 술로도 이넌 건축물은 만들 기 어렵습니다. 해마다 많은 관광객들이 만리장성을 구경하러 옵니다. 모두들 만리장성의 엄청난 규모에 깜짝 골랍니다. 만니장성은 중국 사람들의 큰자랑거이입니다.

翻译:

1
万里长城建于2000多年前。长达6700公里。用现在的科学技术也很难建造出这样的建筑物。每年都有很多游客来参观万里长城。大家都对万里长城的巨大规模感到惊讶。万里长城是中国人的骄傲。

二 课文-第2段

만리장성은 워낙 길어서 전부 다 구경하기는 어렵습니다.만리장성을 구경할 수있는 가장 편한 방법은 팔달렁으로 가는 것입니다. 팔달령은 관광지로 매우 잘 개발된 곳입니다.팔달령으로 가는 길에는 고속도로가 만들어졌습니다. 북경 시내에서차를 타고 한 시간 정도 북쪽으로 올라가면 됩니다. 팔달령에는 케이블카도 있어서걸어 올라가기 힘든 사람은 케이블카를 다고 만리장성에 올라갈 수 있습니다. 만니장성에 올라 주변 겅치를 바라보면 그야말로 장관입니다.

翻译:

1
万里长城太长了,很难全部观赏到。游览万里长城最方便的方法就是去八达陵。八达岭作为旅游胜地开发得非常好。去八达岭的路上修建了高速公路。从北京市内坐车往北走一个小时左右就可以了。八达岭还有缆车,步行上去有困难的人可以通过缆车登上万里长城。登上万里长城眺望周围的景色,真是壮观

三 课文--第3段

북겅 방산현 중부에는 거대한 자연동굴이 있는데, 이곳이 바로 북경원인 유적지입니다. 일명 북경원인지가라고도 불립니다.

翻译

1
北房山县中部有一个巨大的自然洞窟,这里就是北京猿人遗址。又称北京猿人志。

四 课文--第4段

이 유적은 20세기 초 노동자들이 석회암을 채취하다가 우연히 발견하였습니다. 그 후 장기간의 발굴과 연구를 통해 약50만 년 전에 이곳에 산 북경원인늬 두개골과 치아,동물 화석,석기 등을 발굴하였습니다. 이것들은 인류사 연구의 귀중한 자ㄹ료로 이용되고 있습니다.

翻译:

1
这个遗迹是20世纪初工人们在开采石灰岩时偶然发现的。后来,经过长期的发掘和研究,发现了约50万年前在这里买的北京猿人的头盖骨,牙齿,动物化石,石器等。它们是人类史研究的宝贵材料。

五 课文--第6段

주구점에 가는 방법은 천교에서 승리교행 버스를 타도 되지만 관광벼스를 타는 것이 가장 빠릅니다.

翻译:

1
去周口店的方法是,从天桥乘坐开往胜利桥的巴士,但乘坐观光巴士最快。

六 发音

  • 第5课—课文第1段
  • 第5课—课文第2段
  • 第5课—单词
  • 第5课—补充单词