标日高级上册——第3单元自然と環境-第11课エネルギー-解说1
一 概述
- 课文特点[说明文]
- ~(よ)うにも~ない
- ~たきり
二 课文特点[说明文]
- 本篇是一篇说明文
三 ~(よ)うにも~ない
3.1 原文
1 | 地下鉄や電車などの交通機関を利用しようにもできない。 |
生词:
- 地下鉄や電車(ちかてつやでんしゃ):地铁和电车
- 交通機関を利用(こうつうきかんをりよう):利用交通工具
3.2 说明
- “动词意志形+にも+动词可能形式的ない形”意思是“尽管必要却无法办到”、“想做却做不到”
3.3 示例
- 財布を落としたので,帰ろうにも帰れない。(因为丢失了钱包,想回家也回不了。)
- インターネットで調ベようにも,コンビュータが壊れていて使えない。(我倒是也想上网查呢,但电脑坏了用不成。)
生词:
- 財布を落とし(さいふをおとし):钱包掉了
- 帰る(かえる):回家
- インターネット(いんたーねっと):因特网
- 調べ(ちょうべ):调查
- コンピュータ(こんぴゅーた):计算机
- 壊れ(こわれ):损坏
- 使え(つかえ):使用
四 ~たきり
4.1 原文
1 | 一度送ったら送ったきりという単純極まりないシステムだ。 |
生词:
- 送られる(おくられる):被送去
- 一方通行(いっぽうつうこう):单行道
- 一度送った(いちどおくった):送过一次
- 単純極まりない(たんじゅんきわまりない):极其简单
- システマ(しすてま):系统
4.2 说明
- “动词た形+きり”意思是“在实施前一动作、行为以后,没有实施下一步的相应行为或动作”。
- 课文中的“送ったきり”意思是“输送出去以后,不实施确认情况等行为”。
4.3 示例
- 彼は「いいよ」と言ったきり,黙ってしまった。(他只说了声“行”, 就再也不说话了。)
- 探検隊は「すぐ戾る」と言って出ていったきり,二度と戾らなかった。(探险队说“马上就回来”,但一出去就再也没回来。)
生词:
- 言ったきり(いったきり):说了之后
- 黙って(だまって):闭嘴
- 探検隊(たんけんたい):探险队
- すぐ戻る(すぐもどる):马上回来
- 言って出て行ったきり(いってでていったきり):说完就出去了
- 二度と戻らなかった(にどともどらなかった):再也没有回来