标日高级上册——第3单元自然と環境-第12课CSR-解说5

一 概述

  • いまいち[口语]
  • 切(き)っても切(き)れない

二 いまいち[口语]

2.1 原文

原文

1
2
環境教育のほうは漠然としていて,いまいちイメージが...
环境教育这方面比较模糊,还是有点不太清楚...

生词:

  • 環境教育(かんきょうきょういく):环境教育
  • 漠然(ばくぜん):不明确,模糊
  • イメージ(いめーじ):形象

2.2 说明

  • “いまいち”是“今ーつ”的另一种说法,表示“与本来期待的结果或状况稍有差距”、“不过瘾”。
  • 本来是副词,表示“水平不能令人满足”。
  • 当用作名词时,是未达到令人满足的程度”的意思。

2.3 示例

  • 彼の言っていることがいまいちよく分からない。(他的话我听不大明白。)
  • 今日の料理はいまいちだなあ。(今天的饭菜不怎么样嘛。)

生词:

  • 彼の言って(かれのいって):他所说的事、他所说的话
  • 今日の料理(きょうのりょうり):今天的饭菜

三 切(き)っても切(き)れない

3.1 原文

原文

1
2
3
森林と海は切っても切れない関係ということですね

也就是说森林与大海有着无法分割的关系呀!

生词:

  • 大切(たいせつ):珍贵
  • 森林と海は(しんりんとうみは):森林和海洋
  • 切手も切れない関係(きってもきれないかんけい):密不可分的关系、难以分开的关系

3.2 说明

  • “切っても切れない”意思是“即使想分割也无法分割”
  • 表示某些事物之间的联系非常紧密。

3.3 示例

  • 彼は大学時代の友人で,4年間,サークルていっしよでした。彼とは切っても切れない間柄なんですよ。(他是我大学时的朋友,课外小组活动在一起4年。我跟他的关系扯也扯不断。)
  • 中国語と日本語は漢字を共有しているのだから,切っても切れない関係であることは言うまでもない。(汉语和日语因为共享汉字,具有无法分割的关系是不言自明的。)

生词:

  • 大学時代の友人(だいがくじだいのゆうじん):大学时代的朋友
  • 四年間(よねんかん):四年
  • サークル(さーくる):社团、小组
  • 切っても切れない(きってもきれない):割不断的、密不可分的
  • 間柄(あいだがら):关系
  • 漢字(かんじ):汉字
  • 共有(きょうゆう):共享
  • 関係(かんけい):关系
  • 言う(いう):说