标日高级上册——第3单元自然と環境-第10课資源-解说4
一 概述
- ~を除く(のぞく)と,~
- すなわち
- 気を配る(きをくばる)
二 ~を除く(のぞく)と,~
2.1 原文
1 | 海水や北極,南極,氷河の氷を除くと,地球上の水のうち, |
生词:
- 地球(ちきゅう):地球
- 海水(かいすい):海水
- 北極(ほっきょく):北极
- 南極(なんきょく):南极
- 氷河の氷(ひょうがのひょう):冰河的冰
- 除く(のぞく):删除
- 地球上の水(ちきゅうじょうのみず):地球上的水
- 普段容易(ふだんようい):平常容易
- 淡水(たんすい):淡水
2.2 说明
- “除く”是动词,意思是“除去”,多用于书面语。
- 还可以使用“~を除<~”的形式直接连接名词。
2.3 示例
- 総理大臣を除くと,現在の僚は全部で16人だ。(除去首相,现在的内阁成员一共16人。)
- この美術館は,祝日を除く月曜日は休館だ。(这个美术馆在法定假日以外的星期一停止开放。)
生词:
- 総理大臣(そうりだいじん):总理大臣
- 除く(のぞく):删除
- 現在の寮(げんざいのりょう):现在的内阁
- 全部(ぜんぶ):全部
- 美術館(びじゅつかん):美术馆
- 祝日を除く(しゅくじつをのぞく):节假日除外
- 月曜日(げつようび):星期一
- 休館(きゅうかん):休馆
三 すなわち
3.1 原文
1 | 魚が住める水質にまで薄めるために,5.040,すなわち20入りのペットボトルで2,520 本分の水が必要になる。 |
生词:
- 魚が(さかなが):鱼
- 住める(すめる):住
- 水質(すいしつ):水质
- 薄める(うすめる):稀释
- 膨大な量(ぼうだいなりょう):大量
- 水が必要(みずがひつよう):需要水
3.2 换言之
1-说明
- “すなわち”用于将名词替换为其他说法,意思相当于“即”、“换言之”
- “すなわち”可以替换为“つま り“(如中级第20课),但是与“つまり”相比更接近书面语。
2-示例
- 関東地方,すなわち東京都と神奈川·埼玉·群馬·栃木·茨城·千葉の6県を合わせた地域には4,000万人以上の人が住んでいる。(在关东地区即包括东京都以及神奈川、埼玉、群马、栃木、茨城、干叶6县的区域内居住着超过4千万的人口。)
- Jリーグ,すなわち日本のプロサッカーリーグは1993年に発足した。(J联赛,即日本职业足球联赛始于1993年。)
- たった1回食事をするだけで合計1,440,一まり2りのペットボトルで720本分もの水を消費することになる。(仅仅吃一顿饭就会用水1440升,也就是间接地要消费多达720瓶2升装的水。)
生词:
- 関東地方(かんとうちほう):关东地区
- 即ち(すなわち):即
- 東京都と神流川(とうきょうととかながわ):东京都和神流川
- 埼玉(さいたま):埼玉县
- 群馬(ぐんま):群马县
- 栃木(とちぎ):枥木
- 茨城(いばらき):茨城
- 千葉の六県(ちばのろっけん):千叶六县
- 合わせた地域(あわせたちいき):地域合计
- 住んで(すんで):住下
- プロサッカーリーグ(ぷろさっかーりーぐ):职业足球联赛
- 発足(ほっそく):开始
- 1回食事(1かいしょくじ):一顿饭
- 合計(ごうけい):总计
- ペットボトル(ぺっとぼとる):塑料瓶
- 本分(ほんぶん):本分
- 水を消費(みずをしょうひ):耗水
3.3 总之
1-说明
- 此外,“つまり”有表示“总之”的用法,而“すなわち”没有这种用法。
2-示例
- 日本は国土が狭いうえに山地が多い。つまり農耕に適した土地が少ない。(日本国土狭窄而且山地多。总之适于农耕的土地很少)
- 日本は国土が狭いうえに山地が多い。すなわち農耕に適した土地が少ない(x)
生词:
- 国土(こくど):国土
- 狭い(せまい):狭窄
- 山地が多い(さんちがおおい):山地多
- 農耕(のうこう):农耕
- 適し(てきし):适合
- 土地(とち):土地
- 少ない(すくない):较少
四 気を配る(きをくばる)
4.1 原文
1 | わたしたち1人1人が食器洗いや洗濯の排水に気を配ることで,水資源への負荷は大幅に軽減される。 |
生词:
- 食器洗い(しょっきあらい):洗碗
- 洗濯の排水(せんたくのはいすい):洗涤排水
- 気を配る(きをくばる):注意,留心
- 水資源への負荷(みずしげんへのふか):水资源负荷
- 大幅に軽減(おおはばにけいげん):大幅减少
4.2 惯用语
1-说明
- “気を配る”是惯用语,意思是对方方面面加以“注意”、“留心”。
2-示例
- 大統領を守るためにSPが鋭い目で周囲に気を配っている。(为了保卫总统的安全,安保人员以锐利的目光留意着周围的情况。)
- 運転中は,前方だけでなく後方にも常に気を配らなければならない。(开车时不仅要注意前方,还必须经常留意后方。)
生词:
- 大統領(だいとうりょう):总统
- 守る(まもる):保护
- 鋭い目で(するどいめで):锐利的目光
- 周囲(しゅうい):周围
- 気を配って(きをくばって):注意,留意
- 運転中(うんてんちゅう):运行中
- 前方(ぜんぽう):向前
- 後方(こうほう):向后
- 常に気を配らな(つねにきをくばらな):经常不注意
4.3 用作名词或サ变动词
1-说明
- 与本惯用语有关联的词语还有用作名词或女变动词词干的“気配り(照料,照顾)”,但它与“気を配る意思不同
- “気配りをする”表示“对细节考虑周到,以避免做事失手或对对方失礼”。
- 在日本人的人际关系中,一般认为应该做到“気配り”,特别是接待客人的主人一方或店家,对客人“気配りをする”被认为是理所应当的。
2-示例
- この旅館を訪れた客は,女将の気配りにとても満足したと言っている。(在这家旅馆下榻的客人们说,女老板细致周到的服务令人非常满意。)
- このレストランは客ペの気配りが行き届いている。(这家餐馆对客人照顾得十分周到。)
生词:
- 旅館を訪れた客(りょかんをおとずれたきゃく):来旅馆的客人
- 女将(じょしょう):老板娘
- 気配り(きくばり):照料
- 満足(まんぞく):满意
- レストラン(れすとらん):餐厅
- 行き届いて(いきとどいて):无微不至