标日中级下册——第20课-希望の灯-语法与表达-2

一 语法概述

  • 見(み)かける
  • 一般(いっぱん)に
  • ~というより(も)
  • ~ばかりで(は)なく~

二 見(み)かける

2.1 使用说明

  • 动词“見る”本身带有意志性,是有意识地看什么东西的意思
  • “見かける”不是有意思的看,而是很偶然地看到了某种东西
  • 与“見られる”意思很相近
  • 但是“見かける”伴随具体的动作,而“見られる”还可用于抽象的事件

2.2 示例

  • 健康法としても高く評価されていて、中国の公園や広場では太極拳をする人たちをよく見かける:太极拳作为健身法也获得很高的评价,在中国经常能看到人们在公园、广场上打太极拳的场景。
  • 昨日の昼、そこの歩道で李さんを見かけました:昨天白天我在那条人行道上走的时候看到了小李
  • 日本の若い女性の間には、無理なダイエットをする人を**見られる:在日本的年轻女性中有的为了减肥而盲目地过度节食
  • (x)日本の若い女性の間には、無理なダイエットをする人を見かける:在日本的年轻女性中有的为了减肥而盲目地过度节食

生みみ

  • 健康法(けんこうほう):健康法
  • 評価(ひょうか): 评价
  • 広場(ひろば):广场
  • 昨日の昼(きのうのひる):昨天白天
  • 歩道(ほどう):人行道
  • 若い(わかい):年轻
  • ダイエット(だいえっと):减肥

三 一般(いっぱん)に

3.1 使用说明

  • ”一般”是名词,有“并不特殊、很普通”、“普通大众”两种意思
  • 本课用于后者,表示“很多的普通人”、“整个社会”的意思
  • 该词与“一般的(いっぱんてき)”的意思和用法不同,使用时需要注意

3.2 示例

  • 元中国体育委員会が一般に広く普及させるために制定したものである:是原国家体育运动委员会为了向大众推广普及而编定的
  • 一般的に、これまで日本ではサッカーより野球が広く普及してきた:一般而言,直到现在,棒球在日本要比足球更为普及

生词:

  • 元中国体育委員会(もとちゅうごくたいいくいいんかい):原中国体育委员会
  • 一般(いっぱん):一般
  • 広く普及(ひろくふきゅう):广泛普及
  • 制定(せいてい):制定
  • 野球(やきゅう):棒球
  • 普及(ふきゅう):普及

四 ~というより(も)

4.1 使用说明

  • “小句(简体形式)+というより(も)”表示更确切的说法来表达主张或者为自己的表达换一种说法
  • 有时可以用“は”替换“も”,成为“~というよりは”的形式
  • “~というより”、“~というよりも”、“~というよりは”这三种形式意思基本相同
  • 有时后续副词“むしろ(与其...倒...)”,还有后续“~というほうが適切(てきせつ)だー倒是...更恰当”的说法

4.2 示例

  • 拳法というよりもむしろ健康のための体操で、血液の循環をよくし、内臓の機能を高める:与其说是拳术,不如说是一种健身操,它能改善血液循环,增强内藏功能
  • それは座るというよりも座布団の上に倒れるという様子だった:当时那个样子与其说是坐,倒不如说是跌倒在坐垫上
  • 正直に言えば、喜んで引き受けたというよりは思わずうなずいたという形だった:说实话,与其说是愉快地接受了,还不如说是不加考虑地点了头
  • この料理は、中華料理というよりもむしろ日本料理というほうが適切だ:这道菜与其说是中国菜还不如说它是日本菜更为确切

生词:

  • 拳法(けんぽう):拳法、拳术
  • 体操(たいそう):体操
  • 血液の循環(けつえきのじゅんかん):血液循环
  • 内臓の機能(ないぞうのきのう):内脏功能
  • 座る(すわる):坐着
  • 座布団(ざぶとん):坐垫
  • 倒れる(たおれる):倒下
  • 様子(ようす):样子
  • 正直(しょうじき):正直
  • 引き受け(ひきうけ):承办
  • 形だった(かたちだった):形状
  • 中華料理(ちゅうかりょうり):中华料理
  • 適切(てきせつ):适当

五 ~ばかりで(は)なく~

5.1 使用说明

  • “小句(简体形式)+ばかりで(は)なく”、”名词+ばかりで(は)なく”表示不仅仅是这种要素,还有其他的
  • 在书面语种还可以使用“~ばかりか”
  • 意义、用法相同的还有“だけで(は)なく”
  • 实际通常使用“ばかりで+はなく”、”だけで+はなく”即加“は”的形式居多

5.2 示例

  • 体の不調ばかりでなく、ストレスを解消するのにも役立つといわれている:据称不仅能缓解背痛、腰痛等身体不适症状,还有利于解除精神疲劳
  • その地方は寒いばかりではなく、乾燥しているため、農業には向いていない:那个地方不仅寒冷,而且气候干燥,因此不适合发展农业
  • 彼は故障した箇所を修理してくれたばかりではなく、古いねじの交換までしてくれた:她不但给我修好了有毛病的地方,甚至把老旧的螺丝也给更换了
  • 入院中は食事ができないばかりか、水も制限されたのでたいへん苦しかった:住院期间,不仅不能吃饭,而且连喝水也受到限制,非常痛苦

生词:

  • 体の不調(からだのふちょう):身体不适
  • ストレス(すとれす):压力
  • 解消(かいしょう):解除
  • 役立つ(やくだつ):有用
  • 地方(ちほう):地方
  • 乾燥(かんそう):干燥
  • 農業(のうぎょう):农业
  • 故障(こしょう):故障
  • 箇所(かしょ):位置
  • 交換(こうかん):交换
  • 入院中(にゅういんちゅう):正在住院
  • 制限(せいげん):限制
  • 苦し(くるし):痛苦