标准韩国语第三册——第4课-长江、中国的母亲河-对话

一 对话主题

长江、中国的母亲河:장강,중국 최고의 젖줄

二 对话-内容

  • 왕단(王丹): 정말 거대한 강줄기지요? 真的是一条巨大的河流吧?
  • 지영(智英): 맞아요.정말 그래요.장강이 크다는 말을 듣기는 했지만, 이 정도인지는 상상도 못했어요.우리가 충칭을 출발한 지 별써 이틀이 지났지요? 没错,真的是这样。虽然听说长江很大,但没想到是这样。我们从重庆出发已经过了两天了吧?
  • 왕단(王丹): 네,이제 몇 시간 뒤면 이창에 도착할 거예요. 是的,再过几个小时就到宜昌了
  • 지영(智英): 와! 저기 저 산봉우리 좀 보세요.마치 학이 날아가는 것 같은 모양이잖아요.경치도 경치지만 변화무쌍한 모습에 넋이 나갈 정도예요.정말 자연의 위대한 임이 느껴지네요. 哇!看看那边的山峰,好像鹤飞走了一样。景色虽然是景色,但变化无常的样子让人入迷。真的感觉到了大自然的伟大。
  • 왕단(王丹): 저는 유람선을 타고 오면서 한국에서 한강이 갖는 의미만큼이나 중국에서 장강이 갖는 의미가 클 거라는 생각을 샜어요. 我坐着游览船来到这里的时候,突然想到,就像在韩国汉江的意义一样,长江在中国的意义也很大
  • 지영(智英): 한강이 한반도 문명의 발상지로서 의미가 있듯이 장강도 중국 문명 발상지로서의 의미가 커요.주변에 평야가 발달하고,강에 어류가 풍부해서 일찍부터 장강 유역에 사람들이 모여 살기 시작했거든요. 正如汉江作为韩半岛文明发祥地的意义一样,长江也是中国文明发祥地的意义重大。周边平原发达,河流鱼类丰富,人们很早就开始聚集在长江流域生活
  • 왕단(王丹): 그런데 요즘에는 장강 유역이 근대화의 중심이 되는 갓 같아요.상하이나 충칭,난징 등의 도시가 모두 장강 유역에 있는 도시잖아요. 但是最近长江流域好像成了近代化的中心,上海、重庆、南京等城市都是长江流域的城市。
  • 지영(智英): 맞아요.특히 장강 삼각주의 중심인 상하이 주벼의 발전은 정말 눈부실 정도예요. 没错,特别是长江三角洲中心的上海州水稻的发展真的很耀眼

三 发音

  • 第4课—发音