标准韩国语第三册——第4课-长江、中国的母亲河-课文
一 课文-第1段
1 | 장강은 길이가 6,300km에 달하는 거대한 강으로,아시아에서는 가장 길고,세계에서도 세 번째로 긴 강이다. |
翻译:
1 | 长江长6300公里,是亚洲最长、世界第三长的河流。 |
二 课文-第2段
1 | 장강 유역에는 비옥한 토양과 온화한 기후 조건으로 평야가 발달하여 일찍부터 인간이 거주하기 시작했다. |
翻译:
1 | 长江流域因肥沃的土壤和温和的气候条件,平原发达,很早就开始有人居住。 |
三 课文-第3段
1 | 장강 유역은 중국 회대의 곡창지대로,중국에서 나는 곡물의 절반 정도가 여기에서 생산된다. |
翻译:
1 | 长江流域是中国淮海的粮仓,中国出产的粮食的一半左右在这里生产。 |
四 课文-第4段
1 | 상하이,난징,우한,충칭과 같은 대도시가 장강 유역에 자리잡고 있으며,강 어귀에 있는 상해는 19세기 말부터 주요한 외국의 통상기지가 되었다. |
翻译:
1 | 上海、南京、武汉、重庆等大城市位于长江流域,河口的上海从19世纪末开始成为主要的外国通商基地。 |
五 发音
- 第4课—发音