标日初级上册——第6单元-再见日本-転勤(24.6)

一 転勤(てんきん)

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[小野さん、会社が 終わった 後で、付き合って ください。相談が あるんです]
[いいですけど...。森さん、何か 急用なんですか。]
[ええ、まあ...]

先週、吉田課長が 森さんに 聞きました。
[北京に 転勤しませんか。]

森さんは 中国語を 勉強した ことが ありますから、北京に 行きたいと思って います。
でも、東京で 小野さんと 一緒に 仕事を したいです。
森さんは、北京に 行った 方が いいか どうか、小野さんに 聞きました。

[森さんは いつか 海外で 働きたいと 行って いましたね。
ぜひ 北京に 行った 方が いいと 思います。
少し 寂しく なりますが、仕方ないですね。
北京から 東京までは、飛行機で 3時間ぐらいですから、いつでも 行ったり来たりする ことが きます。
それに、私も 一度、北京に 行きたいと 思っているんですよ。
]

翻译:

1
2
3
4
5
6
“小野,下班后咱们见个面,我有事要和你商量。”
“行啊...有什么急事吗?”
“嗯...”
上星期,吉田科长问森:“调你去北京工作怎么样?”
森学过中文,想去北京。不过,又想在东京和小野一起工作。森征求小野的意见,问她自己去北京工作好不好。
“森,你不是说想在海外工作吗?我认为你还是去北京的好。(我会)稍微有点寂寞,但这是没办法的事情啊。从北京到东京,坐飞机药3个小时左右,随时都能往返。而且,我也想去一次北京哟。“

二 森的日记

日语

1
2
3
4
5
6
今日は 小野さんに 会って、相談した。僕は 北京に 行く。
北京から 東京まで、飛行機で 3時間だ。
小野さんには、いつでも 会う ことが できる。
小野さんも 北京に 行きたいと 行って いた。
転勤が 楽しみに なった。
今度は、小野さんと 一緒に 北京で 働きたい。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
今天,小野见面,商量了去北京的事情。
我决定去北京。
从北京到东京,坐飞机需要3个小时。
随时都可以和小野见面。
小野说她想去北京。
现在我开始觉得去北京工作是一件愉快的事儿了。
希望今后有机会和小野一起在北京工作。