标日初级上册——第24课-李さんはもうすぐ来ると思います-课文(24.5)
一 课文主题—見送り(みおくり)——送行
1 | 今天是小李回国的日子。 |
二 课文内容
2.1 在候车大厅
- 小野:とうとう お別れですね——终于要离别了
- 李:ありがとう ございました。本当に お世話になりました——谢谢你们了。(这半年来,你们)给了我很多关照
- 小野:こちらこそ、短い 間でしたが、とても 楽しかったですよ——彼此彼此,虽然时间不长,但是(相处得)很愉快
- 森:課長は 出張中ですが、李さんに よろしくと 言って いましたよ——科长出差了,让我给你带个好
- 李:そうですか。どうぞ、吉田課長に よろしく お伝えください——是吗?请向吉田科长问好
- 森:ええ、必ず 伝えます——一定转达
生词:
- お別れ(おわかれ):送别
- 本当(ほんと):真的
- お世話に(おせわに):承蒙关照
- こちらこそ:彼此彼此
- 短い(みじかい):短
- 間(かん):时间
- 楽しかった(たのしかった):很开心
- 課長(かちょう):课长
- 出張中(しゅっちょうちゅう): 出差
- 言って(いって):说
- お伝え(おつたえ):传达
- 必ず(かならず):必定
2.2 小野赠送礼品
- 小野:これ 浴衣です。私が 作ったんですが、どうぞ——这是一件浴衣。我自己做的,送给你
- 李:小野さんが 作ったんですか。すごいですね。ありがとう ございます——你自己做的?真了不起。谢谢
生词:
- 浴衣(ゆかた):浴衣
- 作った(つくった):制作
- いつか:总有一天
- 今度(こんど):下次
2.3 分别的时间到了
- 李:小野さん、森さん、いつか 北京へ 来て ください——小野,小森,两位(什么时候)一定要到北京来啊
- 小野:ええ、必ず 行きます。今度は 京劇を 見ましょう 李さん、お元気で——行,一定去。到时候(咱们)一起看京剧吧。小李,请多保重。
- 森:僕も いつか 北京へ 行きたいと 思います。李さん、どうぞ お気を つけて。“再见”——我什么时候也要到北京去的。小李,路上小心。“再见!”
- 李:さようなら、今度は 北京で 会いましょう——再见,下次在北京见
生词
- 京劇(きょうげき):京剧
- 僕も(ぼくも):我也(男)
- 思います(おもいます):我想
- 会いましょう(あいましょう):见面