标日中级下册——第18课-売り込み-语法与表达-3

一 语法概述

  • お詳(くわ)しい
  • ”急(きゅう)なお願い”与“勝手(かって)なお願い”
  • ~うちに
  • 一度お目(め)にかかる

二 お詳(くわ)しい

2.1 使用说明

  • 这是由一类形容词“詳しい”前接表示尊敬的“お”构成的形式
  • 这种形容词的尊敬表达方式用对听话人或话题中谈及的人物的状态表示尊重
  • 如“お忙しいー忙碌”、“お美(うつく)しいー美丽”等

2.2 示例

  • 御社が中国国内の酒類販売ルートにお詳しいことを、MTS社の菊池様よ伺いました:从MTS公司的菊池先生哪里得知贵公司熟悉中国国内酒类的渠道
  • 今日はお忙しいようですから、また明後日伺います:您今天太忙了,我后天再来拜访吧

生词:

  • 御社(おんしゃ):贵公司
  • 中国国内(ちゅうごくこくない):中国国内
  • 酒類販売ルート(しゅるいはんばいるーと):酒类销售渠道
  • 詳しい(くわしい):详细
  • 菊池様(きくちさま):菊池大人
  • 伺い(うかがい):拜访
  • 今日(きょう):今天
  • 明後日(みょうごにち):后天

三 ”急(きゅう)なお願い”与“勝手(かって)なお願い”

3.1 使用说明

  • 用于自己向对方提出请求时的铺垫
  • 希望对方紧急做某事时用“急(きゅう)なお願い—突然的请求”,出于自己的需要提出请求时用“勝手(かって)なお願い—单方面的请求”
  • 其后经常使用“~で申し訳(もうしわけ)ございませんがー非常抱歉”、“~でご迷惑(めいわく)をおかけいたしますがー给您添麻烦了”

3.2 示例

  • 急なお願いで申し訳ございませんが、近いうちに一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます:想必北上贸易公司的诸位一切安好吧
  • 勝手なお願いでご迷惑をおかけいたしますが、よろしくご検討くださいますよお願い申し上げます:我的一厢情愿恐怕给贵方添麻烦了,不过恳请予以考虑

生词:

  • 急なお願い(きゅうなおねがい):突然的请求
  • 申し訳(もうしわけ):对不起
  • 近い(ちかい):附近
  • お目に(おめに):见到
  • 勝手(かって):随便
  • 迷惑(めいわく):烦扰
  • 検討(けんとう):复核

四 ~うちに

4.1 使用说明

  • “小句(简体形式)+うちに”、”二类形容词+なうちに”、”名词+のうちに”表示在一定时间里发生了某动作
  • 否定形式为“~ないうちに”
  • 前接名词时,要用时间名词
  • 另外,当“~うちに”用于起点和终点的时间段时,可以与“~間(あいだ)に”互换

4.2 示例

  • みんなが寝ているうちに(==間に)、こっそり出て行った:趁大家正睡觉,悄悄出去了-1
  • 母が時間のうちに(==間に)、掃除をして部屋をぴかぴかにしょう:趁母亲外出时间,把房间打扫得干干净净的吧
  • 休み時間のうちに(==間に)、トイレに行っておきなさい:趁着休息时间,去把厕所上了吧
  • 近いうちに一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます:希望不久能与您见一面,听听您的意见
  • (x)近い間に一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます:希望不久能与您见一面,听听您的意见

生词:

  • 寝て(ねて):睡觉
  • 間(あいだ):中间
  • 出て行った(でていった):出去
  • 時間(じかん):时间
  • トイレ(といれ):厕所
  • 掃除(そうじ):扫除
  • 近い(ちかい):附近
  • 存じ(ぞんじ):知道

4.3 拓展——~うちは

使用说明:

  • “~うちは”表示某状态一直持续而没有发生变化得期间
  • “~うちに”表示一定时间里发生了某动作,而“~うちは”含有与这一段时间之后得状态做对比得语气

示例:

  • 歩いているうちは、足が痛いことに気が付かなかった:走着的时候没觉得脚疼
  • 夜のうちは、ここから動かないほうがいいでしょう:晚上最好别离开这里
  • 体が健康なうちは、妻と2人でのんびり暮らしたい:趁着身体还健康,想和妻子两人悠闲地生活

生词:

  • 歩いて(あるいて):走着
  • 足が痛い(あしがいたい):脚疼
  • 気が付かな(きがつかな):注意
  • 動(うご)かない:不动
  • 体が健康(からだがけんこう):身体健康
  • 妻(つま):妻子
  • 暮らし(くらし):生活

五 一度お目(め)にかかる

5.1 使用说明

  • “~にお目にかかっる”是“~に会(あ)う”的自谦语,是抬高“见面”对方的表达方式
  • 一般用“[人]+にお目にかかる”的形式
  • 另外,还有一个形式相近的表达方式“お目にかける(给您看)”,意思是给对方看

5.2 示例

  • 近いうちに一度お目にかかり、お話を伺えればと存じます:希望不久能与您见一面,听听您的意见
  • 一度、仕事で、木村先生にお目にかかったことがある:因为工作关系,我曾经见过木村老师一面
  • 今回の特別展示品を皆様のお目にかけたいと思います:我们想向各位展示本次的特殊展品

生词:

  • 近い(ちかい):附近
  • 木村(きむら):木村
  • 今回(こんかい):这次
  • 特別(とくべつ):特別
  • 展示品(てんじひん):展示品
  • 皆様(みなさま):各位