标日中级下册——第19课-フレーム-文法-1

一 道歉

道歉时,特别是在商务活动的场合,大多按照以下顺序进行:

致歉——>紧急处理——>查明原因——>防止再次发生——>今后采取的措施——>再次道歉

二 道歉

2.1 道歉的表达方式

使用说明:

  • 表示道歉的说法有“すみません(对不起)”、“申し訳(もうしわけ)ありませんー抱歉”、“申し訳ございませんー实在抱歉”、“ご迷惑(めいわく)をかけしましたー给您添麻烦了”等等
  • 其中“申し訳ございません”最为郑重
  • 如果是就过去的事情道歉,有时也用过去形式“申し訳ございませんでした”
  • 有时还在前面加上“本当に”

示例:

  • 本当ですか。申し訳ございません。直ぐに新しい商品を送りいたします:哦,有这种事?实在太对不住了,我马上把新货发过去
  • ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありませんでした:给您添麻烦了,真是抱歉

生词:

  • 直ぐに(すぐに):马上
  • 新しい(あたらしい):新的
  • ご迷惑(ごめいわく):给您添麻烦了

2.2 采取补救措施

使用说明:

  • 有时候,不仅要道歉,还要表示自己十分理解对方的心情,或是陈述如何处理、赔偿及防止事件再次发生的对策等
  • 表示理解对方的心情,可以说“(お怒り(いかり)は)ごもっともですーー<您生气>是理所当然的”
  • 如果要对物品作出赔偿时,经常用“~いたします”、”~させていただく”等说法,如“代金(だいきん)はお返し(かえし)いたしますー我们会把货款退给您”、“元通り(もとどおり)に修理(しゅうり)させていただきますので...——请允许我们按原样给您修复,所以...”等

示例:

  • お怒りはごもっともです。二度とこんなことがないように、気を付けます:您生气我非常理解!我们今后一定注意,绝不让这样的事再次发生
  • 原因については、こちらで確認して、分かり次第ご連絡を差し上げますので...:事情的原因我们一旦查清后会马上和您联系,所以...

生词:

  • 怒り(いかり):愤怒
  • 二度(にど):两次
  • 気を付けて(きをつけて):请小心
  • 原因(げんいん):原因
  • 確認(かくにん):确认
  • 分かり次第(わかりしだい):一明白就
  • 差し上げ(さしあげ):赠送

2.3 处理

使用说明:

  • 道歉要及时
  • 此外,当面道歉要比书信更为礼貌
  • 一般来说,书信比电话道歉要礼貌,但是在紧急情况下,通常先通过电话道歉
  • 另外,下次见面时,需要再次道歉说“先日(せんじつ)は申し訳ございませんでしたー上次真的非常抱歉”,表示没有忘记上次的事情

示例:

  • すぐにお詫びにお伺いします:我们马上登门致歉
  • 先日はご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした:前些天给您添麻烦了,实在抱歉

生词:

  • お詫び(おわび):道歉
  • 伺い(うかがい):拜访
  • 先日(せんじつ):前些天
  • ご迷惑(ごめいわく):给您添麻烦了