标日中级下册——第19课-フレーム-文法-1
一 道歉
道歉时,特别是在商务活动的场合,大多按照以下顺序进行:
致歉——>紧急处理——>查明原因——>防止再次发生——>今后采取的措施——>再次道歉
二 道歉
2.1 道歉的表达方式
使用说明:
- 表示道歉的说法有“すみません(对不起)”、“申し訳(もうしわけ)ありませんー抱歉”、“申し訳ございませんー实在抱歉”、“ご迷惑(めいわく)をかけしましたー给您添麻烦了”等等
- 其中“申し訳ございません”最为郑重
- 如果是就过去的事情道歉,有时也用过去形式“申し訳ございませんでした”
- 有时还在前面加上“本当に”
示例:
- 本当ですか。申し訳ございません。直ぐに新しい商品を送りいたします:哦,有这种事?实在太对不住了,我马上把新货发过去
- ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありませんでした:给您添麻烦了,真是抱歉
生词:
- 直ぐに(すぐに):马上
- 新しい(あたらしい):新的
- ご迷惑(ごめいわく):给您添麻烦了
2.2 采取补救措施
使用说明:
- 有时候,不仅要道歉,还要表示自己十分理解对方的心情,或是陈述如何处理、赔偿及防止事件再次发生的对策等
- 表示理解对方的心情,可以说“(お怒り(いかり)は)ごもっともですーー<您生气>是理所当然的”
- 如果要对物品作出赔偿时,经常用“~いたします”、”~させていただく”等说法,如“代金(だいきん)はお返し(かえし)いたしますー我们会把货款退给您”、“元通り(もとどおり)に修理(しゅうり)させていただきますので...——请允许我们按原样给您修复,所以...”等
示例:
- お怒りはごもっともです。二度とこんなことがないように、気を付けます:您生气我非常理解!我们今后一定注意,绝不让这样的事再次发生
- 原因については、こちらで確認して、分かり次第ご連絡を差し上げますので...:事情的原因我们一旦查清后会马上和您联系,所以...
生词:
- 怒り(いかり):愤怒
- 二度(にど):两次
- 気を付けて(きをつけて):请小心
- 原因(げんいん):原因
- 確認(かくにん):确认
- 分かり次第(わかりしだい):一明白就
- 差し上げ(さしあげ):赠送
2.3 处理
使用说明:
- 道歉要及时
- 此外,当面道歉要比书信更为礼貌
- 一般来说,书信比电话道歉要礼貌,但是在紧急情况下,通常先通过电话道歉
- 另外,下次见面时,需要再次道歉说“先日(せんじつ)は申し訳ございませんでしたー上次真的非常抱歉”,表示没有忘记上次的事情
示例:
- すぐにお詫びにお伺いします:我们马上登门致歉
- 先日はご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした:前些天给您添麻烦了,实在抱歉
生词:
- お詫び(おわび):道歉
- 伺い(うかがい):拜访
- 先日(せんじつ):前些天
- ご迷惑(ごめいわく):给您添麻烦了