标准韩国语第一册——第24课-交通-基本语法-1
一 语法概述
- (交通工具)+-을/를 타고 가다/오다或(交通工具)+-(으)로 가다/오다
- (交通工具)+-을/를 갈아타다或(交通工具)+-(으)로 갈아타다
二 (交通工具)+-을/를 타고 가다/오다或(交通工具)+-(으)로 가다/오다
2.1 使用说明
- ”-을/를 타다“接在表示交通工具的名词后,表示“乘用...”
- 要表示运用某种交通工具去某地这一含义时,用“-을 타고 가다/오다”这一句式
- “-을/를 타고 가다/오다”与“-(으)로 가다/오다”意义相同
2.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 집에서 학교까지 뭘 타고 옵니까? 从家到学校坐什么车来?
- ㄴ: 버스를 타고 옵니다. 乘公共汽车来
2-对话2
- ㄱ: 시내에 가고 싶습니다.뭘 타야 합니까? 我想去城里,做什么车好呢
- ㄴ: 지하철을 타십시오.坐地铁吧
3-对话3
- ㄱ: 한국에 뭘 타고 왔습니까? 您是坐什么(交通工具)来的韩国?
- ㄴ: 비행기를 타고 왔습니다.坐飞机来的
4-对话4
- ㄱ: 회사에 버스로 옵니까? 你是坐公共汽车来公司吗?
- ㄴ: 아닙니다.걸어서 옵니다.不,走着来
5-对话5
- ㄱ: 택시를 타고 갑시다.我们坐出租车去吧
- ㄴ: 길이 많이 막힙니다.지하철로 갑시다.堵车,我们还是坐地铁吧
6-对话6
- ㄱ: 내일 부산에 갈 겁니다.我明天要去釜山
- ㄴ: 기차를 타고 갈 겁니까?坐火车去吗
三 (交通工具)+-을/를 갈아타다或(交通工具)+-(으)로 갈아타다
3.1 使用说明
- “갈아타다”是“换车,倒车,换乘”的意思
- “-을/를 갈아타다”指换乘同一种交通工具
- 而“-(으)로 갈아타다”则是两种不同的交通工具之间的转换
3.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 학교에 버스를 한 번 타고 옵니까? 坐公共汽车来学校不用换乘吗
- ㄴ: 아니요,시청 앞에서 버스를 갈아탑니다.不,得在市政府前面换乘其他公共汽车
2-对话2
- ㄱ: 서울역에 가고 싶습니다.어디에서 버스를 갈아타야 합니까? 我想去首尔火车站,请问在哪儿可以换乘公共汽车?
- ㄴ: 종로 1가에서 버스를 갈아타야 합니다.在钟路1街换乘
3-对话3
- ㄱ: 잠실운동장에 가고 싶습니다.어떻게 가야 합니까? 我想去蚕室运动场,请问怎么走?
- ㄴ: 학교 앞에서 버스를 타십시오,그리고 동대문운동장에서 지하철로 갈아타십시오.请在校门口坐公共汽车,然后在东大门运动场换乘地铁。
4-对话4
- ㄱ: 서울에서 런던까지 바로 갑니까? 从首尔可以直达伦敦吗?
- ㄴ: 아니요,도쿄에서 다른 비행기로 갈아탑니다.不,得在东京转飞机
5-对话5
- ㄱ: 회사에 어떻게 옵니까? 您怎么来公司?
- ㄴ: 먼저 집 앞에서 버스를 탑니다.그리고 서울우체국 앞에서 지하철로 갈아탑니다.先在我家门口坐公共汽车,然后再首尔邮局前换乘地铁
6-对话6
- ㄱ: 경복궁에 가고 싶습니다.어떻게 가야 합니까? 我想去景福宫,该怎么去呢?
- ㄴ: 먼저 30번 버스를 타십시오.그리고 종로 3가에서 154번 버스로갈아타십시오.先坐30路汽车,然后在钟路3街换乘154路汽车
四 发音
第24课发音