标日高级下册——第5单元科学と技術-第18课医療-解说5
一 概述
- 表达根据的说法
- 関連語彙(かんれんごい)
二 表达根据的说
2.1 原文
1 | ワクチンを接種すれば、絶対にかからないというわけではありません。 |
生词:
- ワクチンの接種(わくちんのせっしゅ):疫苗接种
- 絶対(ぜったい):绝对
- 新型インフルエンザのワクチン(しんがたいんふるえんざのわくちん):新型流感疫苗
- 流行(りゅうこう):流行
- 作る(つくる):制作;制造
2.2 说明
- 先提示某种现象,之后再叙述其根据时
- 用“なぜなら~からである”、“その理由は~からである”、“その理由として~が挙げられる”(高级第15课)。
2.3 示例
- 彼はピアノがとてもうまい。なぜなら、3歳のころから1日も休まず練習しているからだ。(他钢琴弹得非常好。之所以如此是因为从3岁开始他1天都没中断地坚持练习。)
- わたしはスイカがあまり好きではない。その理由は、小さいころたくさん食べ過ぎたからだ。(我不大喜攻吃西瓜。这是因为我小时候吃伤了。)
- この商品の売れ行きはとても好調だ。その理由として、市場調査を十分に行ったことが挙げられる。(这个小商品的销路非常好。其原因是进行了充分的市场调査。)
生词:
- ピアノ(ぴあの):钢琴
- 休まず練習(やすまずれんしゅう):不停地练习
- スイカ(すいか):西瓜
- 小さい(ちいさい):小
- 食べ過ぎ(たべすぎ):吃多了
- 商品の売れ行き(しょうひんのうれゆき):商品的销路
- 好調(こうちょう):顺利
- 理由(りゆう):原因
- 市場調査(しじょうちょうさ):市场调查
- 十分に行った(じゅうぶんにおこなった):充分地进行了;好好地做了
- 挙げられる(あげられる):被列举、被提出
三 関連語彙(かんれんごい)
関連語彙「●にかかる」と「にかける」の形の慣用表現
3.1 医者にかかる(看医生,看病)
- 風邪を引いたら,すぐに医者にかかったほうがいいですよ。(感冒了最好马上去看医生。)
生词:
- 風邪を引いたら(かぜをひいたら):感冒了的话
- 医者(いしゃ):医生
3.2 肩にかかる(某种责任或义务落在肩头)
- 父親がなくなり,家族の生活は長男の肩にかかった。(父亲过世后,家庭生活的担子落在了长子的肩上。)
生词:
- 父親(ちちおや):父亲
- 家族の生活(かぞくのせいかつ):家庭生活
- 長男の肩(ちょうなんのかた):长子的肩上
3.3 気にかかる(担心;挂念)
- 生徒たちは,試験の結果が気にかかるようだ。(学生们挂念着考试结果。)
生词:
- 生徒(せいと):学生们
- 試験の結果(しけんのけっか):考试结果
- 気に(きに):介意
3.4 手にかかる(处理)
- どんな問題も,彼の手にかかればすぐに解決する。(不管什么样的问题,到了他的手上,三下五除二就解决了。)
生词:
- 問題(もんだい):问题
- 彼の手(かれのて):他的手上
- 解決(かいけつ):解决
3.5 鼻にかかる(带鼻音的)
- その歌手の鼻にかかった歌声は,一度聞いたら忘れられない。(这位歌手那略带鼻音的歌声,只要听过一次就难以忘怀。)
生词:
- 歌手の鼻(かしゅのはな):歌手的鼻子
- 歌声(うたこえ):歌声
- 一度聞いた(いちどきいた):听过一次;听了一回
- 忘れ(わすれ):遗忘
3.6 目にかかる(赏识)
- わたしは,当時営業部長だった中谷社長の目にかかって,今の会社に入社できることになった。(我是被当时任营业部长的中谷总经理看上了,才进了现在的公司的。
生词:
- 当時営業部長(とうじえいぎょうぶちょう):当时营业部长
- 中谷社長の目(なかたにしゃちょうのめ):中谷社长的眼睛;中谷社长的目光 ;在中谷社长看来
- 会社に入社(かいしゃににゅうしゃ):进入公司工作,入职公司,加入公司
3.7 気にかける(担心,放在心上)
- 済んでしまったことを気にかけても仕方がない。(已经过去的事,再往心里去也没用了。)
生词:
- 済んで(すんで):结束,完了
- 気にかけて(きにかけて):放在心上
- 仕方(しかた):方法
3.8 心にかける(记挂;担心)
- 家族のことをいつも心にかけていただき,ありがとうございます。(劳您总是挂念我的家人,太感谢啦!)
生词:
- 家族(かぞく):家属
- 心に(こころに):在心中
3.9 手塩にかける(亲力栽培)
- 手塩にかけて育てた盆栽が品評会で入賞し,うれしくてたまらない。(自己亲手栽培的盆景在赏评会上得了奖,把我高兴坏了。)
生词:
- 手塩(てじお):精心照料、悉心培育
- 育て(そだて):抚养;养育
- 盆栽が品評会(ぼんさいがひんぴょうかい):盆栽在品评会
- 入賞(にゅうしょう):获奖;得奖;中选
3.10 鼻にかける(炫耀)
- わたしは,学歴を鼻にかける男性が好きではない。(我不喜欢总爱炫耀自己学历的男人。)
生词:
- 学歴を鼻にかける(がくれきをはなにかける):
- 男性が好きで(だんせいがすきで):男性喜好
3.11 目にかける(照看,关照;特别关注并培养)
- その映画監督は,目にかけている新人女優を主役に抜てきした。(导演把自己着力培养的影坛新秀提拔为影片的女一号。)
生词:
- 映画監督(えいがかんとく):电影导演
- 目にかけて(めにかけて):映入眼帘
- 新人女優(しんじんじょゆう):新人女演员
- 主役に抜擢(しゅやくにばってき):提拔为主角