标准韩国语第三册——第3课-家事-基本语法2
一 语法概述
- -지 그랬어요?
- -면서
二 -지 그랬어요?
2.1 使用说明
- 接动词词干后,表示说话人对别人没有做的事情感到遗憾
2.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 저 지난 주말에 이사했어요. 我上周末搬家了
- ㄴ: 저한데 도와 달라고 ㅎ지 그랬어요? 你怎么没让我帮忙呢?
2-对话2
- ㄱ: 영호 씨는 조금 전에 갔는데...좀 일찍 오지 그랬어요? 荣浩刚走...你怎么不早点儿来呢?
- ㄴ: 일찍 오려고 했는데 갑자기 손님이 와서 늦었어요. 本想早点来,突然来了客人,所以晚了
3-对话3
- ㄱ: 어제 먹다 남은 음식을 먹었더니 배가 아파요.상했었나 봐요. 吃了昨天剩的饭菜,肚子疼。看来饭菜已经变质了
- ㄴ: 그냥 버리지 그랬어요. 你怎么没把剩菜倒掉呢?
4-对话4
- ㄱ: 지난 일요일에는 심심해서 혼났어요. 上星期给我闲得够呛
- ㄴ: 그럼 저회 집에 놀러 오시지 그랬어요? 那怎么没来我家来呢
5-对话5
- ㄱ: 머리가 많이 아파요. 头疼得厉害
- ㄴ: 그럼 집에서 쉬지 그랬어요? 那怎么没在家休息呢?
6-对话6
- ㄱ: 이따가 최훈 씨도 올 거예요. 一会儿崔勋也会来
- ㄴ: 그 사람은 안 만나고 싶은데요.그 사람한데는 연락하지 말지 그샜어요? 我不想见那个人,你怎么联系他了呢?
三 -면서
3.1 使用说明
- “-면서”除了表示前面与后面的动作同时发生外,还表示随着某种情况,出现后面某种变化
- 此时,其意义与“-에 따라”相似
3.2 示例
세월이 흐르면서 인심도 많이 바뀌었다. 随着岁月的流逝,人心也变了许多
직업을 갖는 여성이 늘어나면서 여성의 결혼 연령이 늦어지고 있다.随着职业女性的增加,女性的结婚年龄越来越变大
통신 수단이 발달하면서 세계가 점점 좁아지고 있다. 随着通讯手段的发展,世界正逐渐变小
미인의 기준이 서구화되면서 무리하게 살을 빼려는 여성들이 점차 늘고 있다. 随着美女标准的欧化,盲目减肥的女性在逐渐增加
노인 인구가 늘면서 실버 산업이 유망 산업으로 떠오르고 있다. 随着老龄人口增加,为来年人服务的产业正上升为朝阳产业
나이가 들면서 인생에 대해 더 진지하게 생각하게 된다. 随着年龄增加,对人生有了更为深入的思考
三 发音
- 第3课—发音