标日高级上册——第3单元自然と環境-第9课自然災害-解说2

一 概述

  • ~に達(たっ)する/~に上(のぼ)る[数值表达方式]
  • ~となる
  • まるごと

二 ~に達(たっ)する/~に上(のぼ)る[数值表达方式]

2.1 说明

  • ~に達する”和“~に上る”都是说明数值的表达方式,表示说话人对该数值的评价,“~”部分使用表示数值或数量的词。
  • “~に達する”的意思是“该数值或数量达到了一定的地步或级别”,“~に上る”的意思是“作为结果该数量是一个较大的数值”
  • “20,000人に上った”表示把2万人作为一个较大的数值来看待;“3%にすきない”表示把3%作为一个较小的数值来看待。

2.2 评价

在提示数值X时,有如下一些表达方式可以表示说话人对该数值的评价。

说话人评价 表达方式
认为数值x很大 ~に達する/~に上る/~に及ぶ(高级第5课)
认为数值X很小 ~にすぎない(中级第30课)/~にとどまるノわずか~

2.3 示例

  • 行方不明者は約20,000人に上ったといわれている。(据说失踪人员已上升到大约2万人。)
  • この国の失業率は 3%にすきない。(这个国家的失业率不过才3%。)

生词:

  • 行方不明者(ゆくえふめいしゃ):失踪者
  • 約(やく):大约
  • 人に上った(にんにのぼった):上了人
  • 失業率(しつぎょうりつ):失业率
  • 届(とど)かない:无法报告

三 ~となる

3.1 原文

1
2
3
4
5
地震により海底地盤が破壊され,大規模な地殻变動が起こる。
それに伴い,海水が押し上げられて上下動し,海面の水位の変動が周囲に拡大していき,津波となる。

地震造成海底地壳断裂,发生大规模的地壳变动。
于此同时,海水被推动着上下运动,海面的水位变动向四周扩展,就成为海啸。

生词:

  • 海底地盤(かいていじばん):海底地基
  • 破壊され(はかいされ):被破坏
  • 大規模(だいきぼ):大型
  • 地殻変動(ちかくへんどう):地壳变动
  • 起こる(おこる):发生
  • 伴い(ともない):伴随
  • 海水が押し上げ(かいすいがおしあげ):海水涌上来
  • 上下動し(じょうげどうし):上下移动
  • 海面の水位(かいめんのすいい):海面水位
  • 変動(へんどう):变动
  • 周囲(しゅうい):周围
  • 拡大(かくだい):放大

3.2 说明

  • 与“~ になる”(初级第18课)相同,“名词+となる”表示状态发生了改变。
  • 比较而言,“~となる”更接近书面语。需要注意的是,“となる”不能前接二类形容词。

3.3 示例

  • 卵からふ化したオタマジャクシは,成長してやがてカエルとなる。(从卵中孵化出来的蝌蚪经过发育成长,最后成为青蛙。)
  • このコ-スの 3kmまではゆるやかな上りが続くが,その後はゴールまで下りとなる。(这条线路直到3千米以前都是连续缓慢的上坡路,但是之后直到终点是下坡路。)

生词:

  • 卵(たまご):鸡蛋
  • ふ化した(ふかした):孵化
  • オタマジャクシ(おたまじゃくし):蝌蚪
  • 成長(せいちょう):增长
  • 蛙/カエル(かえる):青蛙
  • コース(こーす):航向
  • 上りが続く(のぼりがつづく):连续上坡
  • ゴール(ごーる):终点
  • 下がり(さがり):下降

四 行方(ゆくえ)

4.1 原文

1
2
海底から海面までの水がまるごと移動するため巨大な塊となって沿岸に押し寄せる。
从海底至海面的水整体移动,形成巨大的水团向沿岸奔涌而来。

生词:

  • 海底(かいてい):海底
  • 海面(かいめん):海面
  • 移動(いどう):移动
  • 巨大(きょだい):巨大
  • 塊(かたまり):块状
  • 沿岸(えんがん):沿岸
  • 押し寄せる(おしよせる):蜂拥而至

4.2 说明

  • “まるごと”意思是“不做分割或部分删除,全部照原样”。

4.3 示例

  • ニンニクをまるごと揚ける。(油炸整蒜。)
  • 大きな月餅を切らずにまるごと食べてみたい(想尝试把大大的月饼不切开整个儿吃下去。)

生词:

  • ニンニク(にんにく):大蒜
  • 揚げる(あげる):炸
  • 大きな月餅(おおきなつきもち):大月饼
  • 切らず(きらず):不剪