标日高级上册——第3单元自然と環境-第9课自然災害-解说1
一 概述
- 课文特点
- 大地震(だいじしん)に見舞(みま)われ
- 行方(ゆくえ)
二 课文特点
本课是一篇说明文
三 大地震(だいじしん)に見舞(みま)われ
3.1 原文
1 | 2011年3月11日,日本は未曾有の大地震に見舞われた。2011年3月11日,日本遭受了前所未有的大地震 |
生词:
- 2011年3月11日(2011ねん3がつ11にち):2011年3月11日
- 未曾有(みぞう):从未有过
- 大地震(だいじしん):大地震
- 見舞われ(みまわれ):遭受
3.2 说明
“見舞う(みまう)”除了“病人(びょうにん)を見舞う(探望病人)”这种用法以外,还有“パンチを見舞う(遭受拳击)”这样的用法,意思是“使对方遭受到不良影响”
“地震に見舞われる”属于后一种用法。
3.3 示例
- 50年ぶりの豪雨に見舞われて,多くの被害が出た。(遭受50年一遇的暴雨,造成了大量灾害。)
- 今年は日照不足に見舞われたため,作物の成長が心配されている。(由于今年受到日照不足的影响,人们都很担心庄稼的生长情况。)
生词:
- 豪雨(ごうう):暴雨
- 見舞われ(みまわれ):遭受
- 多くの被害(おおくのひがい):很多的受害
- 今年(ことし):今年
- 日照不足(にっしょうぶそく):日照不足
- 作物の成長(さくもつのせいちょう):作物生长
- 心配(しんぱい):担心
四 行方(ゆくえ)
4.1 原文
1 | //1 |
生词:
- 東日本大震災(ひがしにほんだいしんさい):东日本大地震
- 死者(ししゃ):死者
- 行方不明者(ゆくえふめいしゃ):失踪者
- 地震発生後(じしんはっせいご):地震发生后
- 達した(たっした):达到
- 被害の多く(ひがいのおおく):受害的很多
- 津波(つなみ):海啸
- 四川大地震(しせん だいじしん):四川大地震
- 発生(はっせい):发生
- 多くの住宅(おおくのじゅうたく):许多住宅
- 倒壊(とうかい):倒塌
- 山崩れ(やまくずれ):山崩
- 死者(ししゃ):死者
- 行方不明者(ゆくえふめいしゃ):失踪者
4.2 说明
- 行方”读作“ゆくえ”, 意思相当于“去向”、“行踪”主要用于书面语。
- “行方不明者”指“失去消息、不知道是否平安的人”。
- 此外,“行き来(来去,来往)”既读作“いきき”也读作“ゆきき”。
- “い<”和“ゆ<”的意思都相当于“去”,但是“い<”倾向于口语,而“ゆく’倾向于书面语。
- て形“行って”和た形“行った”分别读作“いって”、“いった”, 而不读作“ゆって”、“ゆった”
4.3 示例
- 警察は犯人の行方を必死で探している。(警察正在拼命查找犯人的下落。)
- 駅前の商店街は,人の行き来が多い。(车站前的商业街人来人往。)
生词:
- 警察(けいさつ):警察
- 犯人の行方(はんにんのゆくえ):犯人的行踪
- 必死(ひっし):拼命
- 探し(さがし):寻找
- 駅前の商店(えきまえのしょうてん):车站前的商店
- 人の行き来(ひとのいきき):人来人往
- 多い(おおい):多