标日高级上册——第3单元自然と環境-第9课自然災害-解说1

一 概述

  • 课文特点
  • 大地震(だいじしん)に見舞(みま)われ
  • 行方(ゆくえ)

二 课文特点

本课是一篇说明文

三 大地震(だいじしん)に見舞(みま)われ

3.1 原文

1
2011年3月11日,日本は未曾有の大地震に見舞われた。2011年3月11日,日本遭受了前所未有的大地震

生词:

  • 2011年3月11日(2011ねん3がつ11にち):2011年3月11日
  • 未曾有(みぞう):从未有过
  • 大地震(だいじしん):大地震
  • 見舞われ(みまわれ):遭受

3.2 说明

  • “見舞う(みまう)”除了“病人(びょうにん)を見舞う(探望病人)”这种用法以外,还有“パンチを見舞う(遭受拳击)”这样的用法,意思是“使对方遭受到不良影响”

  • “地震に見舞われる”属于后一种用法。

3.3 示例

  • 50年ぶりの豪雨に見舞われて,多くの被害が出た。(遭受50年一遇的暴雨,造成了大量灾害。)
  • 今年は日照不足に見舞われたため,作物の成長が心配されている。(由于今年受到日照不足的影响,人们都很担心庄稼的生长情况。)

生词:

  • 豪雨(ごうう):暴雨
  • 見舞われ(みまわれ):遭受
  • 多くの被害(おおくのひがい):很多的受害
  • 今年(ことし):今年
  • 日照不足(にっしょうぶそく):日照不足
  • 作物の成長(さくもつのせいちょう):作物生长
  • 心配(しんぱい):担心

四 行方(ゆくえ)

4.1 原文

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
//1
この「東日本大震災」による死者·行方不明者は地震発生後6か月の時点で20,000人近くに達したが,
その被害の多くは津波によるものだと考えられている。
据地震发生后六个月的统计,这次“东日本大震灾”中死亡和失踪的人数多达20 000人,
而其中的大部分是由海啸造成的

//2
中国では2008年5月12日に,M8の「四川大地震」が発生し,多くの住宅が倒壊したり,
山崩れが起きたりするなど,死者·行方不明者は,およそ90,000 人に上ったといわれている。
在中国,2008年5月12日,发生了里氏8级的“四川大地震”,造成大量住宅倒塌及山体崩塌等,
死亡、失踪人数约达90000人。

生词:

  • 東日本大震災(ひがしにほんだいしんさい):东日本大地震
  • 死者(ししゃ):死者
  • 行方不明者(ゆくえふめいしゃ):失踪者
  • 地震発生後(じしんはっせいご):地震发生后
  • 達した(たっした):达到
  • 被害の多く(ひがいのおおく):受害的很多
  • 津波(つなみ):海啸
  • 四川大地震(しせん だいじしん):四川大地震
  • 発生(はっせい):发生
  • 多くの住宅(おおくのじゅうたく):许多住宅
  • 倒壊(とうかい):倒塌
  • 山崩れ(やまくずれ):山崩
  • 死者(ししゃ):死者
  • 行方不明者(ゆくえふめいしゃ):失踪者

4.2 说明

  • 行方”读作“ゆくえ”, 意思相当于“去向”、“行踪”主要用于书面语。
  • “行方不明者”指“失去消息、不知道是否平安的人”。
  • 此外,“行き来(来去,来往)”既读作“いきき”也读作“ゆきき”。
  • “い<”和“ゆ<”的意思都相当于“去”,但是“い<”倾向于口语,而“ゆく’倾向于书面语。
  • て形“行って”和た形“行った”分别读作“いって”、“いった”, 而不读作“ゆって”、“ゆった”

4.3 示例

  • 警察は犯人の行方を必死で探している。(警察正在拼命查找犯人的下落。)
  • 駅前の商店街は,人の行き来が多い。(车站前的商业街人来人往。)

生词:

  • 警察(けいさつ):警察
  • 犯人の行方(はんにんのゆくえ):犯人的行踪
  • 必死(ひっし):拼命
  • 探し(さがし):寻找
  • 駅前の商店(えきまえのしょうてん):车站前的商店
  • 人の行き来(ひとのいきき):人来人往
  • 多い(おおい):多