标日中级下册——第23课-紹興を訪ねる-语法与表达-2

一 语法概述

  • ~ならでは(の)
  • 延々(えんえん)と
  • 必見(ひっけん)だ
  • 人気が高い(にんきがたかい)

二 ~ならでは(の)

2.1 使用说明

  • “名词+ならでは”表示“除此以外体验不到、无法实现”的意思
  • 用于好事、有价值的事情,是比较老的、固定的表达形式
  • 修饰名词时,用“ならではの~”的形式,作谓语时,则用“~ならではです”的形式

2.2 示例

  • 水郷ならではの景色と素朴な暮らしが見られる:能够欣赏到水乡特有的景色和朴素的生活风情
  • この北京ダックは、本場ならではの味です。ぜひ味わってください:这北京烤鸭是只有当地才做得出的味道,请一定品尝一下
  • 値段は高かったのですが、高級ホテルならではのすばらしいサービスでした:价格是高,但得到了只有高级宾馆才有的优质服务

生词

  • 水郷(すいごう):水乡
  • 景色(けしき):景色
  • 素朴な暮らし(そぼくなくらし):朴素的生活
  • 北京ダック(ぺきんだっく):北京烤鸭
  • 本場(ほんば):当地
  • 値段(ねだん):价格
  • 高級(こうきゅう):高级
  • サービス(さーびす):服务

三 延々(えんえん)と

3.1 使用说明

  • “延々”表示事物延绵不绝,不知何时才能终止,多与“と”一起使用
  • 本课中表示道路连绵不断
  • 也用于会议或人的讲话
  • 除了"延々と"以外,“続々(ぞくぞく)”、”もうもう”等词都可以加“と”作为副词使用,如“続々と人が集(あつ)まるー人们源源不断地聚集起来”、“もうもうと煙(けむり)が上がるー浓烟滚滚”

3.2 示例

  • 石畳の細い道が古い建物の間を延々と続く:细细的石板路在古老的建筑之间连绵不绝
  • 会議は延々と5時間も続いた:会议一直持续了5个小时

生词:

  • 石畳(いしだたみ):石板
  • 細い道(ほそいみち):小路
  • 古い建物(ふるいたてもの):古老的建筑
  • 延々と続く(えんえんとつづく):绵延
  • 会議(かいぎ):会议
  • 続い(つづい):继续

四 必見(ひっけん)だ

4.1 使用说明

  • “必見”是名词,意思是必看、绝对值得一看
  • 经常用于以简洁的表述打动人心的宣传或电视广告中

4.2 示例

  • 特に烏鎮の路地は必見だ:尤其是乌镇的小巷是不能不看的
  • これは鉄道マニア必見の雑誌です:这是铁路迷必看的杂志

生词:

  • 特に(とくに):特别是
  • 烏鎮(うちん):乌镇
  • 路地(ろじ):小巷
  • 必見(ひっけん):必看
  • 鉄道マニア(てつどうまにあ):铁路迷
  • 雑誌(ざっし):杂志

五 人気が高い(にんきがたかい)

5.1 使用说明

  • 本课中的“人気が高い”与“人気がある”、”人気の”、”人気だ”意思相同
  • 比”人気の”、”人気だ”语气郑重,在内容上也比”人気の”、”人気だ”、“人気がる”评价要高

5.2 示例

  • またこの町の「昆劇」や「越劇」などの伝統劇は人気が高い:这个古镇的传统剧目“昆曲”、“越剧”等也很受欢迎

生词:

  • 昆劇(こんげき):昆剧
  • 越劇(えつげき):越剧
  • 伝統劇(でんとうげき):传统剧