标准韩国语第二册——第11课-济州岛-对话
一 对话主题
济州岛:제주도
二 对话
2.1 第一段
- 홍단(洪丹): 여행을 가고 싶은데 어다가 좋을까요? 我想去旅行,去哪里好呢?
- 지영(智英): 제주도가 어때요?정말 좋은 곳이에요. 济州岛怎么样?真是个好地方。
- 홍단(洪丹): 제주도는 어떤 곳이에요? 济州岛是什么样的地方?
- 지영(智英): 제주도는 한국의 제일 남쪽에 있는 섬이에요.원래 돌, 여자, 바람이 많기로 유명해서 삼다도라고 해요. 济州岛是韩国最南边的岛。本来就以多石、多女、多风而闻名,所以叫三多岛
- 홍단(洪丹): 가보고 싶어요.시간이 있으면 지영 씨도 같이 가면 좋겠어요. 我想去看看。如果有时间的话,我希望智英也能一起去。
- 지영(智英): 좋아요.유채쏯도 볼 겸 언제 같이 가요.好吧,顺便看看油菜,什么时候一起去
2.2 第二段—제주도에서(在济州岛)
- 홍단(洪丹): 지영 씨 ,제주도가 너무 아름다워요.왕단 씨도 같이 왔으면 좋았을 텐데... : 智英,济州岛太美了。王丹也一起来就好了…
- 지영(智英): 그러게 말이에요. 就是啊
- 홍단(洪丹): 그런데 저기 서 있는 것은 무엇인가요? 참 이상하게 생겼군요. 但是站在那里的是什么?长得真奇怪。
- 지영(智英):아,저게 바로 돌하루방이에요. 啊,那就是石头屋。
- 홍단(洪丹): 하루방이 무슨 뜻인가요? 一天的房间是什么意思?
- 지영(智英): 하루방은 제주도 말로 할아버지라는 뜻이에요.저 돌하루방은 마을을 지키는 수호신같은 거예요. 一天房在济州岛的语言里是爷爷的意思。那个石头房子就像是村子的守护神。
- 홍단(洪丹): 참 재미있네요. 真有意思。
- 지영(智英): 홍단 씨 ,바로 저기가 한라산이에요 .멋있지요? 洪丹,那就是汉拿山,很帅吧?
- 홍단(洪丹): 섬 한 가운데 우뚝 솟은 모습니 참 웅장하네요.우리 내일은 저 한라산에 올라가요. 岛中间高高耸立的样子真雄伟。我们明天去汉拿山吧。
- 지영(智英): 그래요.제주도까지 왔는데 한라산에는 쏙 올라가야죠. 噢,是的。都到济州岛了,应该马上去汉拿山。
三 发音
- 第11课—课文第1段
- 第11课—课文第2段
- 第11课—单词
- 第11课—补充单词