标准韩国语第三册——第13课-外貌-基本语法1
一 语法概述(기본문형)
- 당하다
- -는 바람에
- 봇지않다
二 당하다
2.1 使用说明
- “당하다”一般接名词后,表示某行为的发生与主语的意志无关
- 相当于汉语的“被”
2.2 示例
1-对话1
- ㄱ: 민호 씨가 해고당했다면서요?听说民浩被解雇了?
- ㄴ: 민호 씨는 해고당할 만해요.그렇게 게으른 사람을 누가 좋아하겠어요?民该被解雇,谁会喜欢那么懒的人?
2-对话2
- ㄱ: 어쩌다 사고를 당했어요? 怎么出的事故?
- ㄴ: 제 잘못이 커요.무단 횡단하다가 차에 치였어요. 主要是我的错,擅自横穿马路时被车撞了
3-对话3
- ㄱ: 세민 씨가 잘난 척하다가 망신을 당했다면서요? 听说世民自以为了不起,结果丢了面子
- ㄴ: 그런 사람은 망신 종 당해 봐야 해요. 这样的人该丢面子
4-对话4
- ㄱ: 미라 씨한테 언제 청혼할 저예요? 打算什么时候向美罗求婚?
- ㄴ: 벌써 청혼했는데 보기 좋게 거절당샜어요. 已经求过婚了,但是被一口拒绝了
5-对话5
- ㄱ: 민수 씨가 부인한데 이혼당했다면서요?어떻게 된 거예요? 听说民浩和夫人离婚了?怎么回事儿?
- ㄴ: 부인 몰래 바람을 피우다가 들겼대요. 说是他背着夫人在外面拈花惹草被发现了
6-对话6
- ㄱ: 김 사장이 사기를 당했다면서요? 听说金经理被骗了?
- ㄴ: 네,그래서 회사문까지 닫게 되었대요. 是,所以公司都关门了
三 -는 바람에
3.1 使用说明
接动词词干后,表示某种突发事件造成的结果
3.2 示例-对话
1-对话1
- ㄱ: 속상해 죽겠어요.갑자기 전기가 나가는 바람에 컴퓨터가 꺼져 쓰고 있던 원고를 다 날렸어요.伤心死了,因为突然停电正在输入电脑里的文稿全都不见了
- ㄴ: 틈틈이 저장을 하지 그랬어요.本该及时保存的
2-对话2
- ㄱ: 읏이 왜 이렇게 젖었어요? 衣服怎么湿成这样了
- ㄴ: 갑자기 소나기가 오는 바람에 비를 흠뻑 맞았어요. 因为突然下了阵雨,被淋透了
3-对话3
- ㄱ: 어떻게 하다가 사고가 났어요? 怎么出的事故?
- ㄴ: 맞은 편에서 달려 오던 차가 중앙선을 침범하는 바람에 사고가 났어요. 对面开来的汽车越过了中央线,所以出了事故
4-对话4
- ㄱ: 아이가 또 깼어요? 孩子又醒了?
- ㄴ: 간신히 재웠는데 전화가 오는 바람에 그만 깨 버렸어요. 好不容易哄睡着了,可是电话铃响了,就又醒了
5-对话5
- ㄱ: 어제 데이트 잘 했어요? 昨天的约会顺利吗?
- ㄴ: 갑자기 회사에서 야근을 하게 되는 바람에 만나지도 봇했어요. 突然在公司上夜班,没能见面
6-对话6
- ㄱ: 이번 마라톤에서 이봉수 선수가 우승했어요? 这次马拉松比赛中李奉洙赢了吗?
- ㄴ: 아니요,그선수 발에 쥐가 나는 바람에 2등으로 달리던 최철 선수가 우승했어요. 没有,因为他脚抽筋,原本跑在第二位的崔哲赢了
四 봇지않다
3.1 使用说明
- 接名词后,表示比较的基准
3.2 示例
1-示例1
- ㄱ: 마음은 아직도 젊은 사람 봇지않은데 몸이 말을 안 듣는곤요. 心还和年轻人一样,可是身体不听使唤了
- ㄴ: 그런 말씀 마세요.할아버지는 젊은 사람 못지않게 전강하시잖아요. 可别这么说,爷爷不是像年轻人一样健康吗?
2-示例2
- ㄱ: 나도 한때는 남편 못지않게 꿈이 있었는데 지금은 평범한 가정 주부일뿐이네요. 我也曾和丈夫一样有过梦想,可现在不过是一个平凡的家庭主妇
- ㄴ: 그래도 모두들 선영 씨 사는 모습을 얼마나 부러워하는데요. 即使如此,大家还是非常羡慕你的生活
3-示例3
- ㄱ: 지영 씨,영어 할 줄 알아요? 志英,你会说英语吗?
- ㄴ: 그럼요.영어라면 누구 못지않게 자신 있습니다. 当然,在英语方面我有信心不比任何人差
4-示例4
- ㄱ: 세민 씨는 어쩌면 그렇게 잘생겼는지 모르겠어요. 真不知道世民怎么长得这么帅
- ㄴ: 정말 옇화 배우 봇지않게 잘생겼어요. 长得真像电影演员一样帅
5-示例5
- ㄱ: 한국도 이젠 경제 수준이 선진국 봇지않아요. 现在韩国的经济水平不次于发达国家
- ㄴ: 맞아요.특히 산업 분야는 놀랄 만큼 발전했어요. 没错,特别是在工业方面取得了惊人的发展
6-示例6
- ㄱ: 문수 씨는 어쩌면 그렇게 노래를 잘하는지 모르겠어요.真不知道文洙怎么唱得那么好
- ㄴ: 맞아요.노래 솜씨가 가주 못지않아요. 是啊,唱功不次于歌手
五 发音
- 第13课—发音