标日高级上册——第3单元自然と環境-第9课自然災害-课文3

一 主题

地震と津波:地震和海啸

生词:

  • 地震(じしん):地震
  • 津波(つなみ):海啸

二 课文内容

2.1 第一段

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
島国である日本は,昔から,地震と津波の被害を受けてきた。

特に,東北地方では,数十年から百年とに大きな地震が発生し,そのたひに,沿岸地域は津波に襲われ,多くの犠牲者が出ている。

1896年に発生した「明治三陸地震」による津波は,
内陸に到達レた時の海水面からの高さは最大38.2m に及び,22,000 人もの犠牲者を出した。

また,10世紀以上さかのばった869年には「真観地震」と呼ばれる震災が起き,
内陸の奥深くまで津波が達して大きな被害をもたらしていたことが,古い文献に記されている。

今回の「東日本大震災」を引き起こした地震は,その震源域が「貞観地震」と類似する点も指摘されており,
1.000 年に1度の大地震だったのではないかとも考えられている。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
日本作为岛国,古往今来一直置身于地震与海啸的淫威之下。

尤其是在日本东北地区,每隔几十年至百年左右就会发生大地震,每当此时,沿岸地带都会遭到海啸的袭击,造成大批人被夺去生命。

1896年发生的“明治三陆地震”引发的海啸到达内陆时的海拔高度最高达38.2 米,死亡及失踪人数达22000人。

此外上溯至10 世纪以前的869 年曾发生过被称作“贞观地震”的震灾。
古文献中记载,海啸到达内陆深处,造成了巨大灾难。

有人指出,引发此次“东日本大震灾”的震源区与“贞观地震”相类似,据此认为,这可以说是千年一遇的大地震。

生词:

  • 島国(しまぐに):岛国
  • 昔から(むかしから):自古以来
  • 地震と津波(じしんとつなみ):地震和海啸
  • 被害を受けて(ひがいをうけて):受到损害
  • 特に(とくに):特别是
  • 東北地方(はかいされ):东北地区
  • 大規模(とうほくちほう):大型
  • 数十年(すうじゅうねん):数十年
  • 百年(ひゃくねん):百年
  • 発生(はっせい):发生
  • 沿岸地域(えんがんちいき):沿海地区
  • 襲われ(おそわれ):被袭击
  • 犠牲者(ぎせいしゃ):牺牲者
  • 出ている(でている):出来
  • 明治三陸地震(めいじ さんりく じしん):明治三陆地震
  • 内陸(ないりく):内陆
  • 到達(とうたつ):到达
  • 海水面(かいすいめん):海平面
  • 高さ(たかさ):高度
  • 最大(さいだい):最大
  • 及び(および):以及
  • 犠牲者(ぎせいしゃ):牺牲者
  • 出した(だした):拿出来
  • 10世紀以上(10せいきいじょう):10世纪以上
  • 真観地震(しんかんじしん):真观地震
  • 呼ばれる(よばれる):被呼唤
  • 災害(さいがい):灾难
  • 起き(おき):起床
  • 内陸の奥深く(ないりくのおくぶかく):内陆深处
  • 達して(たっして):达到
  • 被害(ひがい):受害
  • 古い文献(ふるいぶんけん):旧文献
  • 記されて(きされて):记录下来
  • 今回の東日本大震災(こんかいの ひがしにほんだいしんさい):这次的东日本大地震
  • 引き起こし(ひきおこし):引起
  • 震源域(しんげんいき):震源区
  • 類似(るいじ):类似
  • 点も指摘(てんもしてき):指出
  • 大地震(だいじしん):大地震

2.2 第二段

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
過去の教訓から,沿岸部の地域では,高い堤防を築いたり,住民の避難訓練を重れたりするなど,さまさまな対策を講じてきた。

「東日本大震災」でも地震発生直後に,津波警報が発令され,
いち早く高台に避難した人々は九死にー生を得ることができたしかし,
津波は,高さ10mもある堤防を軽々と乗り越えて川を遡上し,次々と家や車や船を飲み込み町を破壊していった。

海水面からの高さは,最大40.5m にも達していたという。

この光景を目の当たりにしただれもが,予測をはるかに超える規模の巨大津波であったことを実感したはずだ。

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
沿岸地区的人们根据以往的教训,或修筑高堤,或对居民反复开展避难训练等等,迄今为止采取了种种对策。

即使是这次“东日本大震灾”,在地震发生后也立即发出了海啸警报,这才使得迅速到高处避难的人们得以死里逃生。
然而,海啸却轻松越过10米之高的大堤溯河而上,所到之处,吞噬了房屋、汽车、船舶毁掉了城镇。

海啸的浪高从海平面算起据说最高达40.5 米。

无论任何人,目睹这样的情景,都会真切地感受到那是一次远远超乎想象的巨型海啸。

生词:

  • 過去の教訓(かこのきょうくん):过去的教训
  • 沿岸部の地域(えんがんぶのちいき):沿海地区
  • 高い堤防を築い(たかいていぼうをきずい):筑起高堤
  • 住民の避難訓練(じゅうみんのひなんくんれん):居民避难训练
  • 重ね(かさね):重叠
  • 対策を講じ(たいさくをこうじ):研究对策
  • 東日本大震災(ひがしにほんだいしんさい):东日本大地震
  • 地震発生直後(じしんはっせいちょくご):地震发生后不久
  • 津波警報(つなみけいほう):海啸警报
  • 高台(たかだい):高台
  • 避難し(ひなんし):避难
  • 人々(ひとびと):人们
  • 九死に一生を得る(きゅうしにいっしょうをえる):九死一生
  • 高さ10m(たかく10m):高10m
  • 堤防を軽々(ていぼうをかるがる):轻轻地筑堤
  • 乗り越え(のりこえ):跨越
  • 川を遡上し(かわをそじょうし):逆流而上
  • 次々(つぎつぎ):一个接一个
  • 家や車や船(いえやくるまやふね):房车船
  • 飲み込み町(のみこみまち):吞噬城市
  • 破壊(はかい):破坏
  • 光景を目の当たり(こうけいをめのあたり):目睹情景
  • 予測(よそく):预测
  • 超える(こえる):超过
  • 規模の巨大津波(きぼのきょだいつなみ):规模巨大的海啸
  • 実感(じっかん):实感