标日初级下册——第39课-眼鏡をかけて本を読みます-表达式及词语(39.3)

一 概述

  1. も[超出预想]
  2. 遠く(とおく)
  3. 絶対(ぜったい)に
  4. 折角(せっかく)

二 も[超出预想]

2.1 说明

  • 数量词+も,说话人认为量已经够多了
  • 意思:竟如此之多

2.2 示例

  • 天安門は、火事のために2度焼けたことがあるんですよ:天安门因为火灾被烧过两次
  • 今日は3リットル水を飲みました:今天喝了足有3升水

生词:

  • 天安門(てんあんもん):天安门
  • 火事(かじ):火灾
  • 2度も(にども):两次
  • 焼けた(やけた):失火
  • 3リットルも(さんりっとるも):三升之多
  • 水を飲み(みずをのみ):喝水

三 遠く(とおく)

3.1 原型

遠い(とおい)

3.2 示例

  • 今朝は霧がかかっているために、遠くまで見えないと思いますが..:今天早上有雾,我想可能看不远
  • 近くは銀行はありませんか:附近有银行吗

生词:

  • 今朝(けさ):今天早上
  • 霧が(きりが):雾
  • 掛かっている(かかっている):挂着
  • 見えない(みえない):看不见
  • 近く(ちかく):附近
  • 遅く(おそく):远
  • 銀行(ぎんこう):银行

四 絶対(ぜったい)に-可以修饰肯定及否定

4.1 说明

  • “絶対”既可以修饰否定的内容,也可以修饰肯定的内容
  • “絶対”和“絶対に”意思相同

4.2 示例

  • 私は映画を見て、絶対来たいと思っていたんです:我就是看了电影,才想一定要来这儿看看的
  • 森さん、約束の時間は七時です。絶対に遅れないでくださいね:森先生,约定的时间是七点。请千万不要迟到鸭。

生词:

  • 映画を見て(えいがをみて):看电影吧
  • 絶対(ぜったい):绝对
  • 来たい(きたい):来
  • 約束(やくそく):约定
  • 時間(じかん):时间
  • 七時(しちじ):7点
  • 遅れないで(おくれないで):不要迟到

五 折角(せっかく)—好不容易

5.1 说明

  • 折角译成“特意”,“好不容易”等
  • 含义是对某种行为或事态的价值应充分利用

5.2 示例

  • せっかく北京へ来て、ここを見ないで帰ることはできませんよ:好不容易来到北京,不看看这儿是不能回去的
  • A:コーヒー入れましたから、どうぞ。:咖啡沏好了,请
  • B:せっかくですが、時間がないので、失礼します:谢谢,不过我没时间了,这就告辞了。

生词:

  • 来て(きて):来
  • 帰る(かえる):回去
  • 珈琲(こーひー):咖啡
  • 入れました(いれました):倒入
  • 失礼(しつれい):失礼了

5.3 其他用法(せっかく+の+名词)

  • 折角のチャンス:难得的机会

生词:

  • チャンス(ちゃんす):机会