标日中级下册——第22课-電話-文法-3
一 语法概述
- ~にも
- お伝え(おつたえ)いただく
- あと
二 ~にも
2.1 使用说明
- ”未来时间名词+に”后续表示强调的助词“も”,意思是“说不好确切的时间,如果快的话...”
- 常见于报纸的大标题或新闻,与其比较正式
- 例如“25日にも”意思是“如果快的话25号...”,在“明日”,“来週”等词后一般不加“に”,但如果加“も”则用“にも”的形式
- 另外,“表示未来时间的名词”用助词“は”提示,用“时间名词+には”的形式,含有“最迟,再晚”的语气
2.2 示例
- 来週中にも送りすると、お伝えいただけますか:能否转告一下,说下星期我会给他们寄过去
- [报纸标题]3月にも選挙実施か:最快3月举行选举?
- ご注文の製品は明日にも出来上がります:您要的商品最早明天完成
- ご注文の製品は明日には出来上がります:您要的商品最早明天完成
生词:
- 来週中(らいしゅうちゅう):下星期
- 送り(おくり):送
- お伝え(おつたえ):传达
- 選挙(せんきょ):选举
- 実施(じっし):实施
- ご注文(ごちゅうもん):订购
- 製品(せいひん):
- 出来上がります(できあがります):完成
三 お伝え(おつたえ)いただく
3.1 自己获益的表达方式
使用说明:“お/ご+「动词的“ます形”去掉'ます'的形式」+いただく”是自己获益的表达方式"~してもらう"的自谦语
お~いただく | ~てもらう | |
---|---|---|
向传达的人表示敬意 | お伝えいただく(请您转达) | (私が)お伝えてもらう(请你转达) |
向送东西的人表示敬意 | お届けいただく(请您送东西) | 私が届けてもらう(请你送东西) |
3.2 因对方的行为而自己获益的表达方式
使用说明
- 下面的“おいで”是将“来る”的尊他语“おいでになる”中的“~になる”去掉的形式
- 在尊他语“お~になる”、”お~なさる”中,要在“~”后面直接加入“いただく”
- 尽管是对方“来る”,但换成因为对方的行为而自己获取的表达方式,并且将来“来る”这个动作变为尊他语,从而提高了敬意
- 除此之外,还有“お越(こ)しいただくー敬请光临”的说法
お~いただく | ~でもらう | |
---|---|---|
向对方表示特别崇高的敬意 | おいでいただく(敬请光临) | (私が)来てもらう(请你来) |
四 あと
4.1 使用说明
- "あと"意思是“以后”、“还有”,与“それから”的用法大致相同,用于口语中追加忘说的事情或话题
4.2 示例
- あと、1つ確認させていただきたいのですが:拜托了。另外,还有一件事想和您确认一下
- ビールと枝豆と、あと、豆腐のサラダをください:啤酒、毛豆,外加一盘豆腐蔬菜沙拉
- [自我介绍的场景]私はデパートで販売員をしています。商品の仕入れも担当しています。あと、結婚していて、子供が1人います:我在商店做销售,也负责商品的采购。还有,我结婚了,有一个孩子
生词:
- 確認(かくにん):确认
- ビール(びーる):啤酒
- 枝豆(えだまめ):毛豆
- 豆腐(とうふ):豆腐
- サラダ(さらだ):色拉
- デパート(でぱーと):百货商店
- 販売員(はんばいいん):售货员
- 商品(しょうひん):商品
- 仕入れ(しいれ):采购
- 担当(たんとう):担当
- 結婚(けっこん):结婚