标准韩国语第二册——第20课-暑假-基本语法1

一 语法概述

  • -느라고
  • -(으)ㄹ 뻔하다
  • 아무(명사)도 안/못/없다/모리다

二 -느라고

2.1 使用说明

  • 用于动词词干后,表示原因
  • 其前后 动作的主体即实施者必须是同一个人
  • 不能用于命令句和共动句

2.2 示例

1-对话1

  • ㄱ: 지난 번 동창회에 왜 안 나왔오? 上次同学聚会你怎么没来?
  • ㄴ: 회사에서 일하느라고 못 나갔어. 在公司办点事没去成

2-对话2

  • ㄱ: 어젯밤에 축구 중계방송을 봤어요? 昨天晚上看足球赛转播了吗?
  • ㄴ: 보고서를 쓰느라고 못 봤어요. 因为写报告没能看上

3-对话3

  • ㄱ: 아까 영주 씨가 한 이야기를 들었어요? 刚才英柱说的话你听了吗?
  • ㄴ: 저는 다른 생각을 하느라고 못들었어요. 我在想别的事,所以没听见

4-对话4

  • ㄱ: 요즘 어떻게 지내십니까? 近来过得怎么样?
  • ㄴ: 취직 준비 하느라고 바쁩니다. 正在找工作,所以很忙

5-对话5

  • ㄱ: 무엇을 하느라고 이렇게 늦게 왔어요? 你在忙什么呢,来得这么晚?
  • ㄴ: 미난합니다.우체국에 갔다오느라고 느었습니다. 对不起,我去了趟邮局,所以来晚了

6-对话6

  • ㄱ: 이사하시느라고 힘드셨지요? 搬家很累吧?
  • ㄴ: 힘들기는요.친구들이 도화줘서 빨리 끝났어요. 哪里,朋友们来帮忙,很快就搬完了

三 -(으)ㄹ 뻔하다

3.1 使用说明

  • 用于动词词干后,表示“差一点...”、“险些”

3.2 示例

1-对话1

  • ㄱ: 어제 산에서 내려오다가 떨어질 뻔했어요.昨天下山时差点儿摔下去
  • ㄴ: 산에서는 늘 조심해야 돼요. 在山上应该小心一些

2-对话2

  • ㄱ: 지갑을 잃어버릴 뻔했어요. 我差点儿把钱包丢了
  • ㄴ: 나도 아까 공중전화 부스 안에 지갑을 두고 올 뻔했어요. 我刚才也差点儿把钱包忘在公用电话亭里

3-对话3

  • ㄱ: 오늘 오후 2시에 약속이 있는 걸 알지요? 知道今天下午2点有约会吧
  • ㄴ: 얘기해 줘서 고마워요.깜빡 잊어버릴 뻔했어요. 谢谢你提醒,差点儿就忘了

4-对话4

  • ㄱ: 집에 오다가 차에 치일 뻔했어요. 回家路上差点儿被车撞了
  • ㄴ: 무척 놀랐겠어요. 你一定吓坏了吧

5-对话5

  • ㄱ: 이사하느라고 힘드셨지요? 搬家很累吧?
  • ㄴ: 네,힘들어서 죽을 뻔했어요. 是的,快累死了

6-对话6

  • ㄱ: 버스 정류장에서 버스를 30문이나 기다렸어요.추워서 죽을 뻔했어요. 在公交车站等了30分钟车,天气太冷差点儿冻死了
  • ㄴ: 이 난로 옆프로 오세요. 快到火炉边来吧

四 아무(명사)도 안/못/없다/모리다

3.1 使用说明

  • "도"后接名词,表示完全否定
  • 名词与“-도”之间可加助词,主格词尾和宾格词尾“-이/가”、“-을/를”可以省略

3.2 示例

1-示例1

  • ㄱ: 주머니 안에 무엇이 있습니까? 口袋里有什么?
  • ㄴ: 아무 것도 없습니다. 什么也没有

2-示例2

  • ㄱ: 학교에 왔을 떄 교실에 누가 있었습니까? 你到学校时,谁在教室里?
  • ㄴ: 오늘은 제가 제일 먼저 왔습니다.그래서 교실에 아무도 없었습니다. 今天我是第一个到的,教室里没人

3-示例3

  • ㄱ: 그 사건에 대해서 아는 것이 있으면 말씀해 주십시오.如果你了解那件事,请告诉我
  • ㄴ: 저는 아무 것도 모릅니다. 我什么也不知道

4-示例4

  • ㄱ: 이 이야기는 비밀입니다.아무한테도 이야기하변 안 됩니다. 这是秘密,不能告诉任何人
  • ㄴ: 알겠습니다.아무한테도 이야기하지 않겠습니다.明白,我谁也不告诉

5-示例5

  • ㄱ: 어제 홍단 씨에게 여러 번 전화했었어요.도대체 어디에 갔었어요? 洪丹,我昨天给你打了好几次电话,你到底去哪儿了
  • ㄴ: 아무데도 안 가고 집에 있었는데요 .我哪儿也没去,就在家里来着

6-示例6

  • ㄱ: 오늘 문수 씨가 좀 이상하지요? 今天文洙有点奇怪是吧?
  • ㄴ: 네,좀 이상합니다.온종일 아무 알도 하지 않습니다. 对,有点反常。整天什么话也没说

五 发音

  • 第20课—课文第1段
  • 第20课—课文第2段
  • 第20课—单词
  • 第20课—补充单词