标准韩国语第三册——第14课-运动-对话

一 对话主题

운동:运动

二 对话

  • 남편(丈夫): 여보,어디 아파?당신 요즘 안색이 안 좋아 보이는데. 亲爱的,你哪里不舒服吗?最近你的脸色看起来不太好
  • 부인(夫人): 그러게 말이에요.특별히 아픈 곳은 없는데 요즘 이상하게 피곤하네요.잠을많이 자도 피로가 풀리지 않아요.아마 진호가 개학을 하다 보니 신경 쓸 일이 많아서 그런가 봐요.게다가 온종일 진호 먹이고 재우고 목욕시키고 하는일들이 쉽지 않네요. 是的,你说得没错。虽然没有特别疼痛的地方,但最近感觉奇怪地累。即使睡了很多觉也无法缓解疲劳。可能是因为珍호上学了,我要操心的事情变多了吧。再加上整天忙着给珍호喂食、哄他睡觉、给他洗澡等事情,确实不容易啊
  • 남편(丈夫): 그래?당신 정말 힘들겠어.진호가 너무 어려 손이 너무 많이 가지?이제부터라도 내가 좀 도와줄게.르리고 우리 함께 운동을 좀 해보자. 是吗?你一定很辛苦。珍호太小了,需要花费很多心思吧?从现在开始,我会帮你一些。而且我们可以一起做一些运动,锻炼身体
  • 부인(夫人): 고마워요.생각해 보니 운동도 시작하는 게 좋겠어요.무슨 운동이 좋겠어요? 谢谢你。想想也是,开始锻炼也是个好主意。你觉得做什么运动比较好呢?
  • 남편(丈夫): 새벽마다 같이 뒷산에 있는 약수터에 다니는 건 어때? 每天清晨一起去山后的温泉泉水池怎么样?
  • 부인(夫人): 그건 좀 힘들 것 같아요.진호도 그렇고 당신도 그렇고.우리 집에선 아침이제일 바쁜 시간이잖아요?저녁 때 당신 퇴근하고 나서 함께 단전 호흡 같은걸 배우러 다니면 어떨까요?요 앞 상가에 새로 문을 열었던데...기본 동작을 배우고 나면 나중에 집에서도 간단히 할 수 있을 것 같은데요. 那可能会有点困难,既对珍호也对你。毕竟在我们家,早晨是最忙碌的时候,对吧?要不晚上我下班后我们一起去学习一些简单的气功呼吸之类的东西怎么样?听说附近的那个新开的商店有这样的课程。学会基本动作后,以后在家里也可以简单地练习一下
  • 남편(丈夫): 좋은 생각이긴 한데,나는 좀 더 활동적인 것이 좋겠는데....虽然是个好主意,但我更喜欢一些更活跃的活动..."
  • 부인(夫人): 그런데 당신도 알다시피 제가 운동치고 할 줄 아는 게 없잖아요?당신은 무슨 운동이든 잘하지만...처음부터 같이 배울 수 있는 게 좋을 것 같아요. 但你知道,我不懂任何运动,你是个全能的运动高手... 我觉得最好从头开始一起学习
  • 남편(丈夫): 그러기에 작년에 내가 탁구 배울 떄 ,함께 배우자고 했었잖아. 对啊,去年我学习乒乓球的时候,就曾经邀请你一起学习了
  • 부인(夫人): 리럴 줄 알았으면 그때 배워둘 걸 그랬어요. 如果我知道你会真的感兴趣,我当时就会跟着学了
  • 남편(丈夫): 그래,알았어.우리 이번 주부터 단전 호흡을 배우도록 하자.당신이 한번 잘알아봐. 好的,知道了。我们从这周开始学习气功呼吸吧。你先看看有没有合适的地方
  • 부인(夫人): 네,잘 알겠어요. 好的,我知道了

三 发音

  • 第14课—发音