标准韩国语第三册——第14课-运动-课文

一 课文

1.1 课文第1段

韩国语

1
2
3
4
5
6
인간은 운동에 의해서 태어나고 운동으로 살다가 운동이 끝남과 동시에 인생도 끝나게 된다.
건강에 유익한 근육의 증대와 골경의 강와는 영양 섭취만으로 되는 것이아니다.
반드시 운동세 의해서만 유지되고 증진될 수가 있다.
이것만으로도 운동의필요성이 입증되고도 남는다.
우리 몸을 형성하고 있는 골격의 예를 든ㄷㄷ면,뼈는건축물의 벽돌과ㅏ 같고,근육은 그를 둘러싸고 있는 시멘트와 같다.
르러므로 근육이튼튼하게 제 기능을 발휘할 수 있을 때 우리의 신체 활동은 보호 받을 수 있다.

翻译:

1
2
3
4
5
6
人类通过运动而诞生,通过运动生活,当运动结束时,生命也就结束了。
增加健康的肌肉和强壮的骨骼并不仅仅靠营养摄入就可以实现,它必须通过运动来维持和促进。
这一点就足以证明运动的必要性。

如果我们以构成我们身体的骨骼为例,骨骼就像建筑物的砖块,而肌肉则像围绕它的水泥一样。
因此,只有当肌肉强壮并能够发挥其功能时,我们的身体活动才能得到保护

1.2 课文第2段

韩国语

1
'애틀랜타 저널 컨스티튜션'지는 도시인들이 일상생활 속에서 하루 한 시간 정도를 더 운동할 수 있는 방법을 다음과 같이 소개했다.

翻译:

1
《亚特兰大宪章报》介绍了城市居民在日常生活中增加一小时运动的方法如下

1.3 课文第3段

韩国语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
같은 건물 안에 사무실이 다른 동료와 전화로 이야기하지 말고 직접 찾아가는 것이 그 하나다.
꼭 필요하지 않은 이메일도 자제해야 한다.
비만 전문가들은 이에일때문에 하루에 수백 걸음을 덜 걷게 된다고 지적한다.
편안한 신발을 신는 것도 중효하다.
발이 편하면 자신도 모르게 10분을 더 걷게 된다.
컴퓨터 작업을 할 때는 한시간마다 5분씩 휴식을 취하고 가능하면 밖으로 나간다.
그갓이 어렵다면 회소한 회사의 계단을 걷는다.
점심 식사를 구내식당에서 해결하지 말고 날씨만 좋다면 회사밖의 음식점을 이용한다.
주차를 할 때는 가능하면 목적지에서 먼 쪽에 차를 세운다.
웬만한 곳에 볼 일이 있을 떄는 차를 놔두고 걸어간다.
쇼핑을 위해 장바구니가 달린자전거를 산다.
운동 경기를 관전할 때는 하프타임 등 중간 휴식 시간을 이용해 걷는다.
화장실에 갈 때는 항상 자신이 있는 곳과 다른 층을 이용한다.
TV를 볼 떄 스트레칭을 하거나 웟몸 일으키기를 한다.

翻译:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
在同一栋建筑物内与其他同事直接交谈而不是通过电话是其中之一。
应该尽量避免不必要的电子邮件。
肥胖专家指出,由于这个原因,人们每天会少走几百步。
穿着舒适的鞋子也很重要。
如果脚感觉舒适,你可能会不知不觉地多走10分钟。
在使用电脑工作时,每小时休息5分钟,尽量出去走走。
如果环境允许,走楼梯是一个好主意,即使只是走一段短的楼梯。
不要在公司食堂解决午餐,而是在外面的餐厅用餐,只要天气好。
停车时,尽量把车停在离目的地远的地方。
在大多数情况下,选择步行而不是开车。
购物时,购买带篮子的自行车是一个好主意。
在观看体育比赛时,利用半场休息时间走动。
上厕所时,总是使用不同楼层的厕所。
在看电视时进行伸展或仰卧起坐

二 发音

  • 第14课—发音