标日中级上册——第15课-同級生-文法-2
一 语法概述
- こっち/そっち/あっち「コソア」
- ”やあ”、”ねえ”、”よし”
- ”~そうだ”与“~ようだ”
- ”元気そうね”
二 こっち/そっち/あっち「コソア」
2.1 使用说明
- ”こっち“、“そっち”、“あっち”、“どっち”表示方向
- 本课中,由于是让对方来自己所在的方向,所以用“こっち”
- 相反地,如果指远离自己的方向,一般用“そっち”或“あっち”
- ”こっち“和“そっち”也表示方向,但还可以是表示场所的礼貌语
- ”こっち“和“そっち”是“こちら”、”そちら”的较随便的说法
2.2 示例
示例:
- 王さん、こっち、こっち:王凤,这边,这边!
- あっちに歩いていくと、海が見えるはずです:往那边去的话,应该可以看得到海
生词:
- 歩いて(あるいて):走着
- 海が見える(うみがみえる):看见大海
三 ”やあ”、”ねえ”、”よし”
3.1 使用说明
- “やあ”是遇见朋友等时打招呼使用的表达方式
- ”ねえ”用于提议,多见于关系密切的人之间
- 有时重复说成“ねえねえ”。
- 对于关系不密切的人,则使用“あのう”等表达方式
- ”やあ”(有时也使用“よう”)多为男性使用
- 比较而言,“ねえ”以女性较为常用。
- 此外,男性还经常使用”よし”,表示认同对方所说的话或者当场就某事做出决定,有时也用作自言自语
3.2 示例
- やあ、お久ぶり:哎呀,好久不见了
- ねえ、話は後にして、早く料理を頼みましょうよ:喂,这些话留到待会儿再说,先点菜嘛
- よし、じゃあ、「水炊き」を3人前:好,那就来3个人的“鸡肉时蔬火锅”吧
- よし、頑張ろう!好,加油!
生词:
- 頼み(たのみ):请求
- 水炊き(みずたき):鸡肉汆锅
四 ”~そうだ”与“~ようだ”
4.1 使用说明
- 本课中,高桥见到久违的王凤“元気に見える(看上去很精神)”,于是说“元気そうね(看上去气色不错嘛)”
- 表示样态的“~そうだ”也可以用于表示外表看上去的样子,所以可以说“おいしそうだけど、実はまずい(看上去很好吃,实际上很糟糕)”
- 此外,还可以用于表示对将要发生的事情的印象,如“壊れ(こわれ)そうだー就快坏了”、“疲れた(つかれた)。死(し)にそうだ—累坏了,要死了”等
- “~ようだ”也是从样子来判断内容的表达方式
- 虽然与“~そうだ”相似,但是“~ようだ”的意思是对基本上不清楚的事情,从其征兆来推测真相如何
4.2 示例
- 王君も元気そうね:王凤你看上去也气色不错嘛
- においは美味しそうだけど本当は不味い:闻起来很香但是实际上很难吃
- (x)美味しいようだけど、実は不味い:闻起来很香但是实际上很难吃
- 虎がいるようだ:好像有老虎。[看见了粪便或足迹等,虽然不能明确说有,但有那样认为的证据]
- 虎がいそうだ:似乎会有老虎。[从现场的情况来看,感觉会有]
生词:
- 美味し(おいし):好吃
- 不味い(まずい):难吃
- 虎(とら):老虎
五 ”元気そうね”
5.1 使用说明
- 在日常谈话中,特别是女性在说话中有时会省略掉“そうだね”、”そうだよ”的“だ”
5.2 示例
- 王君も元気そうだね—>王君も元気そうね:王凤你看上去也气色不错嘛
- この服、李さんに似合いそうだよ:这件衣服,看上去小李穿挺合适呀
生词:
- 似合い(にあい):合适