标准韩国语第三册——第12课-智能手机与社交网络服务-基本语法2
一 语法概述
- -ㄴ 척/체하다
- -다(가)보니
二 -ㄴ 척/체하다
2.1 使用说明
- 接动词或形容词词干后,表示做出某种样子,而事实 并非如此
- 相当于汉语的“装作...”
2.2 示例-对话
1-示例1
- ㄱ: 또 꾀병부리는 거지요?아픈 척 하지 말아요. 又装病吧?别装模做样了
- ㄴ: 아니에요.정말 배가 아파서 죽을 지경이에요. 不是,肚子真的要疼死了
2-示例2
- ㄱ: 왜 그렇게 세영 씨를 질투해요? 怎么那么嫉妒世英?
- ㄴ: 질투하는 게 아니고, 세영 씨처럼 잘난 척하는 사람은 딱 질색이에요. 我不是嫉妒她,而是最恨像世英这样自以为了不起的人
3-示例3
- ㄱ: 민호씨하고 영수씨 무슨 일 있었엉? 서로 못 본 체하던데요. 民浩和荣洙怎么了?互相不搭理
- ㄴ: 며칠 전에 대판 싸웠거든요. 几天前吵了一架
4-示例4
- ㄱ: 저 사람이 그렇게 부자라면서요? 那个人那么富吗?
- ㄴ: 아니에요.부자인 척하지만 사릴은 빈털터리예요.不是,只是装富,其实是个 穷光蛋
5-示例5
- ㄱ: 영호씨가 또 취직시험에 떨어졌다면서요? 听说荣浩在就业考试中又落榜了
- ㄴ: 영호씨가 또 취직시험에 떨어졌다면서요? 就装不知道吧,因为这事荣浩好像很伤心
6-示例6
- ㄱ: 어제 기분 아빴어요? 昨天情绪不好吗?
- ㄴ: 네, 남들이 있어서 기분 좋은 척 했지만 사실은 굉장히 기분 나빴엉요. 对,因为有别人,装着情绪好,其实很不高兴
三 -다(가)보니
3.1 使用说明
- 接动词词干后
- 表示做某一件事情的过程中发现某一新事实
3.2 示例
1-示例1
- ㄱ: 왜 이렇게 늦었어요?걱정했잖앙요. 怎么晚了这么多?多担心呀
- ㄴ: 밍안해요.졸다보니 내령 할 정류장을 지나쳐 버렸어요. 对不起,打着盹儿坐过了站
2-示例2
- ㄱ: 세민씨가 여기까지 웬일이세요? 世民怎么到这儿来了
- ㄴ: 걷다 보니 여기까지 오게 됐어요. 走着走着就来到这儿了
3-示例3
- ㄱ: 첫 눈에 진주씨한테 반했어요? 你第一次见到珍珠就被迷住了吗?
- ㄴ: 아니에요. 자꾸 만나다 보니 정이 들었어요. 不是,老见面就产生感情了
4-示例4
- ㄱ: 이 책 어때요? 这本书怎么样?
- ㄴ: 앞부분은 재미가없었어요.그런데 읽다보니 재미있더라고요. 前一部分没意思,但读着读着就有意思了
5-示例5
- ㄱ: 어,이야기하다 보니 벌써 일곱 시가 넘었네요. 哎哟,说着说着已经过了七点了
- ㄴ: 오늘은 그만 집에 가고 다음에 다시 만나요. 几天就到此为止,回家吧,以后再见
6-示例6
- ㄱ: 이젠 텔레비전 뉴스를 알아들을 수 있는 보양이네요. 看来现在能听懂电视新闻了
- ㄴ: 네,전엔 잘 안들렸는데,자꾸 듣다보니 이해가됩니다. 是,以前听不懂,老听老听就理解了
四 发音
- 第12课—发音