标日高级下册——第4单元社会-第16课雇用-会话4
一 主题(雇用)
1 | 雇用:雇佣 |
生词:
- 雇用(こよう):雇佣
- 面接試験(めんせつしけん):面试
二 内容
面接が終了に近づく。面试临近结束”
2.1 对话1
- 坂本:最後の質問ですが、徐さんは、異文化コミュニケーションにとって大切なことは何だと思いますか。最后一个问题,你认为在跨文化交际中最重要的是什么?
- 徐:はい。まずはしっかりした言語能力、さらに、相手の文化や宗教などを理解することです。それに加えて、思いやりや率直さなど、個人としての魅力も大切だと思います。好的。首先是过硬的语言能力,再加行理解对方的文化和宗教等。还有,体贴和直率等个人魅力也很重要。
- 坂本:中国とはずいぶん違うところもあって、驚かれることもあると思います。その点は大丈夫でしょうか。日本有与中国截然不同的地方,也会有让你惊讶的事情,在这一点上有没有经验。
生词:
- 面接が終了(めんせつがしゅうりょう):面试结束
- 近づく(ちかづく):靠近;接近
- 坂本(さかもと):坂本
- 最後の質問(さいごのしつもん):最后的提问、最后一个问题
- 異文化コミュニケーション(いぶんかこみゅにけーしょん):跨文化交流
- 大切(たいせつ):重要的;珍贵的;珍惜
- 言語能力(げんごのうりょく):语言能力
- 相手の文化(あいてのぶんか):对方的文化、对方(所代表)的文化背景
- 宗教(しゅうきょう):宗教
- 理解(りかい):理解
- 加えて(くわえて):此外;另外;而且
- 率直(そっちょく):坦率、直率
- 個人(こじん):个人
- 魅力(みりょく):魅力
- 違う(ちがう):不同;不一样;错误
- 驚かれる(おどろかれる):被吓到;感到惊讶
- その点(そのてん):那一点”“在这方面
- 大丈夫(だいじょうぶ):没关系、不要紧
2.2 对话2
- 徐:はい。私は日本でのインターンシップ経験もありますし、日本と中国の習慣の違いについてはある程度理解できていると思います。それに、御社のような日系企業の中で経験を積んでいけることを楽しみにしています。没问题。我有在日本实习的经验,我想对中日之间习惯的差异我应该在一定程度上还是理解的。另外,我很期待能在贵公司这样的日本公司积累经验。
- 坂本: (何度かうなずく)はい。本日の面接はこれで終わりです。結果は、今週末までにお知らせします。(频频点头)好的。今天的面试就到这里。结果会在本周末之前通知你。
- 徐:ありがとうございました。谢谢。
生词:
- インターンシップ経験(いんたーんしっぷけいけん):实习经历
- 習慣の違い(しゅうかんのちがい):习惯上的差异
- 程度理解(ていどりかい):某种程度理解
- 御社(おんしゃ):贵公司
- 日系企業の中で(にっけいきぎょうのなかで):在日资企业当中
- 経験を積んで(けいけんをつんで):积累经验
- 楽し(たのし):快乐、愉快、有趣
- 何度(なんど):几次;几回;多少次
- 本日の面接(ほんじつのめんせつ):今天的面试
- 終わり(おわり):结束;终结;尽头
- 結果(けっか):结果;后果;成效
- 今週末(こんしゅうまつ):本周末
- お知らせ(おしらせ):通知;告知