标日中级上册——第2课-挨拶-课文

一 课文—挨拶(あいさつ)の時(とき)の礼儀(れいぎ)(寒暄时的礼节)

1.1 第一段

日本人同士が挨拶する時は、普通お辞儀をします。中国では挨拶をする時、握手をするのが普通ですが、日本人は、 握手よりもお辞儀をするのが一般的です。お辞儀をする時は腰から上を前のほうに傾けます。お辞儀の角度には、首を曲げるだけの軽いものから深く頭を下げるものまで、いろいるあります。普通、初対面の時には深く頭を下げて、丁寧なお辞儀をします。

翻译:

日本人见面问候时通常会鞠躬。中国人见面问候时通常会握手,但是日本人一般不握手,而是鞠躬。鞠躬时腰部以上向前倾,幅度从简单的点头致意到深深弯腰低头的深鞠躬,不一而足。一般来说,初次见面要深幅弯腰低头,郑重地鞠躬。

1.2 第二段

仕事で初対面の人に会った時は、名刺を出します。名刺の出し方と受け取り方にも決まりがあります。相手が目上の時は、まず自分から先に名刺を出して深いお辞儀をし、次に相手の名刺をお辞儀をしながら受け取ります。出す時も受け取るときも、両手を使うほうが丁寧です。

翻译:

在工作中与人初次见面时要递名片。递名片和接名片的方式也是有规定的。对方是尊长时,首先由自己先递出名片病深鞠一躬,然后躬身接过对方的名片。不论递名片或接名片,用双手更有礼貌

1.3 第三段

また、話す内容にも気を付けなければなりません。初対面の時は、個人的なことを聞かないのが普通です。特に仕事の場で出会った相手には、個人的な質問は避けたほうがいいでしょう。結婚しているかどうか、給料はいくらか、年はいくつかなどは、普通は聞きません。

翻译:

另外,谈话内容也是必须注意的。初次见面一般不能问私人问题,尤其在工作场合结识的人,最好避开私人问题。对方是否已经结婚、工资多少、年龄多大等,通常是不问的。

1.4 第四段

大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉で挨拶しても、怖い顔をしていては、相手に言い印象を与えることはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手に伝わってしまうものです

翻译:

关键在于不要让对方感到不快。无论用多么礼貌的语言问候,凶神恶煞的表情是不可能给对方留下好印象的。问候是否发自内心,对方往往能分毫不差地感受到

二 生词

2.1 生词表1

No 生词 翻译
1 同士(どうし) 同伙
2 時(とき)
3 普通(ふつう) 普通
4 辞儀(じぎ) 行礼
5 中国(ちゅうごく) 中国
6 握手(あくしゅ) 握手
7 一般的(いっぱんてき) 一般
8 腰(こし)
9 前(まえ)
10 傾け(かたむけ) 倾斜
11 角度(かくど) 角度
12 首を曲げる(くびをまげる) 歪头
13 軽い(かるい) 轻的
14 深く頭(ふかくあたま) 深深弯下脑袋
15 下げる(さげる) 降低
16 初対面(しょたいめん) 初次见面
17 丁寧(ていねい) 礼貌

2.2 生词表2

No 生词 翻译
1 仕事(しごと) 工作
2 初対面(しょたいめん) 初次见面
3 人に会った時(ひとにあったとき) 遇到别人的时候
4 名刺を出し(めいしをだし) 递名片
5 受け取り方に(うけとりかたに) 接受方
6 決まり(きまり) 决定
7 相手(あいて) 对手
8 目上の時(めうえのとき) 上级
9 自分(じぶん) 自己
10 先に名刺を出し(さきにめいしをだし) 先递名片
11 深いお辞儀(ふかいおじぎ) 深深的鞠躬
12 次に相手の名刺(つぎにあいてのめいし) 次に相手の名刺
13 両手(りょうて) 双手

2.3 生词表3

No 生词 翻译
1 話す(はなす) 谈话,讲话
2 内容(ないよう) 内容
3 気をつけな(きをつけな) 小心
4 初対面(しょたいめん) 初次见面
5 個人的(こじんてき) 私人的
6 聞かない(きかない) 不听
7 特に(とくに) 特别是
8 仕事の場で出会った相手(しごとのばでであったあいて) 在工作场合遇到的人
9 質問(しつもん) 问题
10 避けた(さけた) 避免
11 結婚(けっこん) 结婚
12 給料(きゅうりょう) 工资
13 年(とし) 年龄
14 普通は聞きません(ふつうはききません) 通常不问

2.4 生词表4

No 生词 翻译
1 大事(だいじ) 大事
2 相手(あいて) 对方
3 不快感(ふかいかん) 不愉快
4 与え(あたえ) 给予
5 丁寧(ていねい) 礼貌
6 言葉(ことば) 语言
7 怖い顔(こわいかお) 可怕的表情
8 印象(いんしょう) 印象
9 気持ち(きもち) 心情
10 予想以上(よそういじょう) 超出预想
11 相手に伝わ(あいてにつたわって) 传达给对方