标日高级上册——第2单元芸術とスポーツ-第6课音楽-解说2

一 概述

  • ~た後,~
  • 拓展

二 ~た後,~

2.1 原文

中国国内で演奏者としての地位を築いた後(のち),二胡の新たな表現を目指して2005年来日:确立了中国国内演奏家地位之后,为追求二胡表演的新突破于2005年来到日本

生词:

  • 中国国内(ちゅうごく こくない):中国国内
  • 演奏者(えんそうしゃ):演奏者
  • 地位を築い(ちいをきずい):建立地位
  • 新た(あらた):新建
  • 表現(ひょうげん):表示法
  • 目指し(めざし):目标
  • 来日(らいにち):来日

2.2 说明

  • “~た後,~”表示前项事件之后又发生了后项的动作、事态
  • 与“~た後で,~”用法相同
  • “~た後,~”的“後”既可以读成“あと”也可以读成“のち”
  • 与“あと”相比,“のち”是更为书面语的读法,课文中的例句一般读“のち”
  • “~た後で~”的“後”只读“あと”

2.3 示例

  • 本を読んだ, 感想文を書いた:读完书后写了读后感
  • 本を読んだ後で,感想文を書いた:读完书后写了读后感

生词:

  • 本を読ん(ほんをよん):读书
  • 後(あと):之后
  • 感想(かんそう):感想
  • 感想文(かんそうぶん):感想文

三 拓展(”~た後,~”与”~てから~”)

3.1 可以替换

说明

  • “~た後,~”与”~てから~”都表示两件事连续发生
  • 很多情况下两者可以替换

示例

  • わた しは毎朝, 歯を磨いた後でご飯を食べる:我每天早上刷完牙以后吃饭
  • わたしは毎朝, 歯を 磨いてからご飯を食べる:我每天早上刷完牙以后吃饭

生词:

  • 毎朝(まいあさ):每天早上
  • 歯(は):刷牙
  • 磨い(みがい):

3.2 不能互换

1-说明

  • 在下面情况下可以用“~てから~”,而不能用“~た後,~”
  • 在①中,“~てから~”表示其后的持续状态或时间过程的起点
  • “今日まで“在这个例句中可有可无,但②中“~てから~”后面则不可以加“今日まで”
  • 另外,这些例句中的“てから”不能他i换位“た後で”,但例句①可以换成“た後”

2-示例

  • 梅雨に入ってから(今日まで)ずっと雨の日が続いている:进入梅雨季节以后,直到今天一直在下雨①
  • 今の仕事を始めてから 5年経った:我现在从事的工作从开始到现在已经5年过去了②
  • 梅雨に入った後,(今日まで)ずっと雨の日が続いている:进入梅雨季节以后,直到今天一直在下雨

生词:

  • 梅雨(ばいう):梅雨
  • 入って(はいって):进入
  • 雨の日(あめのひ):下雨天
  • 続い(つづい):继续
  • 仕事(しごと):工作
  • 5年経ち(ごねんたち):五年过去了

3.3 区别

1-说明

还有,在前后两个时间在时间上间隔很短的情况下,“~た後~”比“~た後で~”用得更多一些

2-示例

  • 今朝、父が家を出た後、すぐに会社から電話がかかってきた:今天早上,我爸刚离开家,公司的电话就打来了

生词:

  • 今朝(けさ):今天早上
  • 出た後(でたあと):离开家